Lyrics and translation Viktor Vaughn feat. Apani B. as Nikki - Let Me Watch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Watch
Дай мне посмотреть
(Viktor
Vaughn)
(Viktor
Vaughn)
Mmm.
My
cousin's
friend's
friend
wanna
meet
me
Ммм.
Подруга
друга
моего
кузена
хочет
встретиться
со
мной,
Saw
V
on
TV,
said
she
needed
a
sweety
Увидела
Ви
по
телику,
сказала,
что
ей
нужен
сладенький.
Heard
he
was
the
type
to
do
her
name
in
graffiti
Слышала,
он
из
тех,
кто
напишет
ее
имя
граффити.
Greet
her
with
a
kiss
*kiss*
Приветствую
ее
поцелуем
*поцелуй*
Straight
gentlemen
need
steelie,
a
G
Настоящим
джентльменам
нужна
сталь,
братан,
Whatever
is
meant
to
be
is
meant
to
be
Чему
быть,
того
не
миновать.
She
can
slip
a
smile
that
make
a
nigga
flip
wild
Ее
улыбка
может
свести
ниггера
с
ума,
Herand
bold
name
chain,
diamond
chip
script
style
Ее
цепочка
с
именем,
бриллианты,
стильный
шрифт,
With
the
matching
bracelet,
sweats
with
the
K-Swiss
С
подходящим
браслетом,
спортивный
костюм
с
часами
K-Swiss.
Athletic
chick
who
run
track
Спортивная
цыпочка,
бегает
по
дорожке.
Hey
miss,
pleasure's
all
mine
Эй,
мисс,
все
удовольствие
мое.
Please
call
me
Vik
Зови
меня
Вик.
Okay,
I
did
a
full
inspection
Ладно,
я
провела
полный
осмотр.
Head
to
toe
we
rocked
black
denim
С
головы
до
ног
мы
были
в
черном
дениме.
Flashed
the
grin,
sweetest
sin
Блеснул
оскал,
сладостный
грех.
Said
to
him:
"Hey,
my
name
is
Nikki
Сказала
ему:
"Привет,
меня
зовут
Никки,
You
twenty
minutes
late
and
almost
missed
me"
Ты
опоздал
на
двадцать
минут
и
чуть
не
пропустил
меня".
Turned
off
my
CD,
I
was
bumpin'
vintage
Biggie
Выключила
свой
диск,
я
слушала
старого
доброго
Бигги.
Said:
"I
love
the
way
you
smile,
but
your
eyes
look
tricky
Сказала:
"Мне
нравится,
как
ты
улыбаешься,
но
твои
глаза
выглядят
хитрыми.
"Yo
I
gotta
be
home
by
eight
thirty
or
my
moms'll
kill
me
Йоу,
я
должна
быть
дома
к
половине
девятого,
иначе
моя
мама
убьет
меня.
She
spazzes
out
when
I'm
late,
plus
she
says
that
I'm
too
young
to
date
Она
бесится,
когда
я
опаздываю,
плюс
она
говорит,
что
я
слишком
молода
для
свиданий.
So
overprotective,
I
wish
she'd
take
a
sedative
and
shit
Слишком
уж
она
меня
опекает,
лучше
бы
она
приняла
успокоительное,
блин.
Yea,
but
that's
whatever
Да
ладно,
неважно.
What's
your
perspective,
tell
me
more
about
you
Vik
Какова
твоя
точка
зрения?
Расскажи
мне
больше
о
себе,
Вик.
(Viktor
Vaughn)
(Viktor
Vaughn)
It's
love
at
first
sight,
that's
the
proof
Это
любовь
с
первого
взгляда,
вот
доказательство.
He
wasn't
out
right
to
thirst,
but
in
truth
Он
не
хотел
показаться
жаждущим,
но,
по
правде
говоря,
Fresh
as
a
mayflower,
face
like
power
Свежа,
как
майский
цветок,
лицо,
как
символ
силы.
He
had
the
green
light,
she
asked
him:
"What's
the
plan
tonight?"
У
него
был
зеленый
свет,
она
спросила
его:
"Какие
планы
на
вечер?"
Flavor
of
the
night,
Sam
Sara
from
Fahrenheit
Вкус
ночи,
Сэм
Сара
из
"451
градус
по
Фаренгейту".
He
talked,
I
listened,
he
listened
I
spoke
Он
говорил,
я
слушала,
он
слушал,
я
говорила.
We
walked
arm-in-arm
and
split
a
cherrycoke
Мы
шли
под
руку
и
разделили
вишневую
колу.
Spit
religion
and
politics,
Sega
and
chess
Говорили
о
религии
и
политике,
о
Sega
и
шахматах,
Roots
of
culture,
hip-hop,
skunk
and
sess
О
корнях
культуры,
хип-хопе,
травке
и
сексе.
I
caught
him
sneakin'
peeks
at
my
breasts
Я
поймала
его
на
том,
что
он
украдкой
разглядывает
мою
грудь,
While
frontin',
name
droppin'
connects
Пока
выпендривался,
хвастаясь
своими
связями.
(Viktor
Vaughn)
(Viktor
Vaughn)
First
started
out
like
she
was
just
Vaughn's
friend
Сначала
все
было
так,
будто
она
просто
друг
Вона.
Used
to
act
grown
for
pretend,
whispering
Притворялась
взрослой,
шептала,
Speaking
on
the
phone,
for
hours
on
end
Часами
болтала
по
телефону,
On
a
bone
from
just
listening
and
then:
Возбуждался
только
от
прослушивания,
а
потом:
"Call
me
back
my
mother
home",
spoke
to
tone,
again
"Перезвони
мне,
моя
мама
дома",
- говорила
она
в
трубку
снова
и
снова.
Call
back
and
do
the
same
thing
tomorrow
Перезвони
и
сделай
то
же
самое
завтра.
If
something
don't
give,
I'll
be
forced
to
ignore
her
Если
что-то
не
изменится,
я
буду
вынужден
игнорировать
ее.
Gettin'
on
my
last
nerves,
forget
it
Действует
мне
на
нервы,
забудь.
All
this
talk
and
shit
and
V
ain't
even
hit
it
yet
Все
эти
разговоры,
а
Ви
так
и
не
трахнул
ее.
It's
uncharacteristic
of
the
Vik
Это
нехарактерно
для
Вика.
Hickies
on
my
neck,
the
whole
last
night,
I
couldn't
sleep
Засосы
на
шее,
всю
прошлую
ночь
я
не
могла
уснуть.
Practice
the
words
I
used
to
greet
you,
the
next
time
we
meet
Репетирую
слова,
которыми
я
поприветствую
тебя,
когда
мы
встретимся
в
следующий
раз.
Think
of
you
and
feel
heat,
that
make
my
cheeks
blush
Думаю
о
тебе
и
чувствую
жар,
от
которого
мои
щеки
краснеют.
Close
my
eyes
and
feel
your
touch,
get
chills
when
you
slip
me
tongue
Закрываю
глаза
и
чувствую
твои
прикосновения,
мурашки
по
коже,
когда
ты
целуешь
меня.
Picture
me
with
you,
could
my
fantasies
of
teen
love
come
true?
Представляю
нас
вместе,
могут
ли
мои
фантазии
о
подростковой
любви
стать
реальностью?
Got
me
wondering,
how
far
I'll
go
to
prove
my
moms
and
everybody
wrong
Задумываюсь,
как
далеко
я
зайду,
чтобы
доказать
маме
и
всем
остальным,
что
они
неправы.
I
miss
you
every
time
I
hear
a
love
song
and
whenever
you're
gone
Я
скучаю
по
тебе
каждый
раз,
когда
слышу
песню
о
любви,
и
когда
ты
уходишь.
Until
I
see
you,
then
I
feel
short
of
breath
До
тех
пор,
пока
я
не
увижу
тебя
снова,
тогда
у
меня
перехватывает
дыхание.
I
think
maybe
I'm
ready...
to
take
the
next
step.
yes
Мне
кажется,
я
готова...
сделать
следующий
шаг.
Да.
(Viktor
Vaughn)
(Viktor
Vaughn)
I
got
your
cab
fare,
dinner
and
a
movie
Я
дам
тебе
денег
на
такси,
ужин
и
кино.
Bring
a
change
of
clothes,
just
in
case
it's
all
groovy
Возьми
сменную
одежду,
на
всякий
случай,
если
все
будет
круто.
Watch
when
I
see
you,
I
miss
you
a
lot,
yo
Смотри,
когда
я
увижу
тебя,
я
очень
по
тебе
соскучился,
йоу.
How
about
a
nightcap,
maybe
a
bottle
of
Mo
Как
насчет
ночного
колпака,
может
быть,
бутылочки
Мо?
So
V
can
bite
your
titties
like
a
baby
toddler,
ho
Чтобы
Ви
мог
покусать
твои
сиськи,
как
маленький
ребенок,
шлюха.
Oh
no
you
didn't!
You
called
me
a
what?
Don't
make
me
wig
out
Ах
ты,
ты
назвал
меня
кем?
Не
выводи
меня
из
себя!
How
you
gonna
last
some
shit
like
that
slip
out
your
mouth
(nah,
I
was
just)
Как
ты
мог
такое
сказать?
(Да
нет,
я
просто...)
If
I
was
there,
I'd
smack
you
in
your
smirk
(ooh),
for
acting
like
a
jerk
Если
бы
я
была
там,
я
бы
ударила
тебя
по
твоей
ухмылке
(о),
за
то,
что
ты
ведешь
себя
как
придурок.
Thought
you
was
cool,
but
now
I
doubt
the
shit
is
gonna
work
Думала,
ты
классный,
но
теперь
я
сомневаюсь,
что
из
этого
что-то
получится.
I'm
not
hurt,
I'm
pissed
off,
piss
off,
fuck
this
shit
Мне
не
больно,
я
зла,
отвали,
к
черту
все
это.
(Viktor
Vaughn)
(Viktor
Vaughn)
I
know
I
play
too
much
Знаю,
я
слишком
много
играю.
Hey
on
the
way,
could
you
please
pick
up
two
Dutch
Слушай,
по
пути,
не
могла
бы
ты
купить
пару
папирос?
Ok
peace,
see
you
when
you
touch
Ладно,
мир,
увидимся,
когда
ты
доберешься.
I
wondered
if
she
ever
had
a
coodycat
eight-eight
Интересно,
был
ли
у
нее
когда-нибудь
любовник-восемьдесят
восьмого
года?
Vaughn
can't
wait
to
long-stroke
it
on
the
late-late
Вон
не
может
долго
ждать,
чтобы
поиграть
с
ней
попозже.
Wait,
first
let's
get
this
shit
straight-straight
Погоди,
давай
сначала
проясним
кое-что.
Don't
call
me
out
my
name,
I'm
not
the
one
to
get
played-played
Не
называй
меня
так,
я
не
из
тех,
с
кем
можно
так
играть.
Out...
niggaz,
go
figure
'em
out,
they're
all
the
same-same
...Ниггеры,
да
поймите
же
вы
их,
они
все
одинаковые.
With
a
lame-lame
story,
like
my
ex-man
Mike
С
жалкими
историями,
как
мой
бывший,
Майк.
Got
my
best
friend
pregnant
and
he's
still
tryin'
to
call
me
Он
обрюхатил
мою
лучшую
подругу,
и
до
сих
пор
пытается
мне
звонить.
Well
fuck
Mike
and
fuck
Vik
too
Да
пошел
ты,
Майк,
и
ты
тоже,
Вик.
I
wound
up
on
Prozac
from
all
the
shit
he
put
me
through
Я
подсела
на
прозак
из-за
всего
того
дерьма,
через
которое
он
меня
протащил.
Only
been
off
my
prescription
three
weeks
Прошло
всего
три
недели
с
тех
пор,
как
я
перестала
принимать
таблетки,
And
you
got
me
flippin,
rippin'
my
hair
out
А
ты
уже
заставляешь
меня
сходить
с
ума,
рвать
на
себе
волосы.
Never
thought
you'd
treat
me
like
a
pigeon
Никогда
бы
не
подумала,
что
ты
будешь
относиться
ко
мне,
как
к
голубке.
I'm
out,
it's
over,
I'm
gone
Я
ухожу,
все
кончено,
я
ушла.
(Nikki
& Vik)
(Nikki
& Vik)
I'd
rather
masturbate,
than
fuck
with
Vik
Vaughn
Я
лучше
подрочу,
чем
буду
трахаться
с
Виком
Воном.
I'd
rather
masturbate,
than
fuck
with
Vik
Vaughn
(let
me
watch!)
Я
лучше
подрочу,
чем
буду
трахаться
с
Виком
Воном
(дай
мне
посмотреть!).
I'd
rather
masturbate,
than
fuck
with
Vik
Vaughn
Я
лучше
подрочу,
чем
буду
трахаться
с
Виком
Воном.
(Still...
so...
so...
so
what
time
you
gonna
be
here?)
(И
все
же...
так...
так...
так
во
сколько
ты
будешь?)
(Aight?
You
know
I'm
gonna
be
waitin',
just
holla
and
ring
the
buzzer.3.)
(Хорошо?
Ты
же
знаешь,
что
я
буду
ждать,
просто
позвони
в
звонок.
3.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Max Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.