Lyrics and translation Viktor Vaughn feat. Carl Kavorkian - Dope Skill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Vik,
known
to
kick
a
no
joke
vocal
Это
Вик,
известный
своим
убойным
флоу,
And
givin
a
chance,
yoke
ya
slow
poke
local
yokel
Даю
тебе
шанс,
деревенщина,
очнись,
притормози,
Don't
smoke
krill,
won't
need
topal
Не
кури
криль,
не
будешь
хромать,
If
the
fluoride
don't
kill
ya
then
the
soap
will
Если
фтор
не
убьет,
то
мыло
добьет.
Dope
skill,
nickname
Musty
Убойный
навык,
кличка
Заплесневелый,
All
up
in
the
popes
grill
with
quick
game
and
crusty
Ворвался
к
Папе
Римскому
с
дерзкой
игрой
и
наглостью.
He
said
"Trust
me,
what's
the
dang
fuss
B?"
Он
сказал:
"Доверься
мне,
в
чем
проблема,
братан?",
Let
me
hold
the
buggy,
police
can't
bust
me
Дай
мне
покатать
коляску,
полиция
меня
не
схватит.
It
should
only
take
five
minutes
Это
займет
всего
пять
минут,
No
jive
bidness,
I
leave
no
live
witness
Никаких
мутных
дел,
я
не
оставляю
свидетелей
в
живых.
For
you?
Two
percent
on
the
back
Для
тебя?
Два
процента
с
продажи,
And
not
only
that,
I
let
you
get
on
the
track
И
не
только
это,
я
дам
тебе
зачитать
на
треке.
Holla
back,
he
still
ain't
call
Перезвони
мне,
он
все
еще
не
звонил,
It
ain't
my
loss
boss,
ball
till
ya
fall
Это
не
моя
потеря,
босс,
зажигай,
пока
не
упадешь.
So
what?
A
low
cut
price
and
pro
Ну
и
что?
Низкая
цена
и
профессионализм,
V'll
sell
a
bogus
marriage
liscense
to
a
mo
Вик
продаст
липовое
свидетельство
о
браке
любой
дуре,
Like
sellin
weed
to
a
thug
Как
продать
травку
бандиту,
Candy
that
baby
gave
me--"I
need
a
new
drug"
Конфетка,
которую
мне
дала
эта
малышка
- "Мне
нужен
новый
наркотик",
He
knew
the
blue
was
too
bug
Он
знал,
что
синий
был
слишком
сильным,
After
school
he
used
to
sip
brew
by
the
jug
После
школы
он
пил
пиво
кружками.
Enough
to
piss
barley
Хватит,
чтобы
обоссать
ячмень,
Cracker
told
'em
chill
before
ya
end
up
like
Chris
Farley
Белый
сказал
им
остыть,
пока
не
кончили
как
Крис
Фарли,
He
said
"yes'm
Mr.
Charlie"
Он
сказал:
"Да,
сэр,
мистер
Чарли",
Now
kindly
shut
the
fuck
up
I'm
tryin
ta
twist
this
Marley
А
теперь,
будь
добр,
заткнись,
я
пытаюсь
скрутить
этот
косяк.
Dope
skill!
Убойный
навык!
("You're
nothing!"
is
being
scratched'n'cut)
("Ты
ничтожество!"
- скретч)
Enough
to
piss
barley
Хватит,
чтобы
обоссать
ячмень,
Cracker
told
'em
chill
before
ya
end
up
like
Chris
Farley
Белый
сказал
им
остыть,
пока
не
кончили
как
Крис
Фарли,
(*Rap
line
being
scratched'n'cut*)
(*Скретч
с
рэп-строчкой*)
Turn
a
live
Saturday
night
to
a
maniac
Monday
Превращаю
субботний
вечер
в
маниакальный
понедельник,
Disturb
ya
inner
peace
with
this
rap
feng
shui
Нарушаю
твой
внутренний
мир
этим
рэп-фен-шуй,
Knock
you
out
a
position
wit
a
rendition
Выбиваю
тебя
из
колеи
своим
исполнением,
Just
a
little
somethin
to
tivo
on
your
television
Просто
небольшой
презент
для
твоего
телевизора.
The
first
cat
to
spit
a
verse
on
star
search
Первый
парень,
зачитавший
куплет
на
"Звездном
часе",
The
only
American
idol
ta
spill
a
rap
recital
Единственный
американский
идол,
устроивший
рэп-концерт,
Win
a
contract,
then
turn
it
down
willingly
Выиграл
контракт,
а
затем
добровольно
отказался
от
него,
And
start
a
bidding
war
that'll
collapse
the
whole
industry
И
начал
войну
ставок,
которая
обрушит
всю
индустрию.
Then
put
it
out
independantly
Затем
выпустил
все
это
независимо,
Cuz
all
them
gifts
they
sendin
me,
just
ain't
bendin
me
Потому
что
все
эти
подарки,
что
они
мне
шлют,
меня
не
прельщают,
The
only
thing
a
major
can
give
me
is
advice
Единственное,
что
может
дать
мне
мейджор
- это
совет,
While
local
cats
tell
me
I'm
just
not
that
nice
В
то
время
как
местные
парни
говорят,
что
я
недостаточно
хорош.
But
I
don't
feel
bad
at
all
after
peepin
their
catalog
Но
мне
ни
капли
не
жаль,
после
того
как
я
прослушал
их
каталоги,
Knowin
all
along
they
always
bumpin
the
wackest
songs
Зная,
что
они
всегда
пиарят
самые
отстойные
песни.
Chalkin
a
plan
with
the
future
at
hand
Обдумываю
план
с
будущим
в
руках,
Being
the
last
to
stand
after
da
band
disbands
Остаться
последним
на
ногах,
после
того,
как
группа
распадется.
Enough
to
piss
barley
Хватит,
чтобы
обоссать
ячмень,
Cracker
told
'em
chill
before
ya
end
up
like
Chris
Farley
Белый
сказал
им
остыть,
пока
не
кончили
как
Крис
Фарли,
.Enough
to
piss
barley
Хватит,
чтобы
обоссать
ячмень,
Cracker
told
'em
chill
before
ya
end
up
like
Chris
Farley
Белый
сказал
им
остыть,
пока
не
кончили
как
Крис
Фарли,
(*"Damn
right!"
is
being
scratched'n'cut*)
("Черт
возьми,
да!"
- скретч)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thompson Daniel Dumile, Thornton Keith Mathew
Attention! Feel free to leave feedback.