Lyrics and translation Viktor Vaughn - A Modern Day Mugging
He
used
to
get
straight
A's
Раньше
он
получал
одни
пятерки
Now
a
days,
get
weighed,
Теперь
несколько
дней,
взвесься,
Paid
is
the
pet
phrase
заплати
- любимая
фраза
Set
the
stage,
preferably
night-times
Подготовьте
сцену,
предпочтительно
в
ночное
время
Daylight
reserved
for
research
and
writin'
rhymes
Дневной
свет
зарезервирован
для
исследований
и
сочинения
рифм
Things
is
harder
than
the
tarnish
on
the
garnets
Все
сложнее,
чем
потускнеть
на
гранатах
In
his
gold
teeth
to
eat,
garsh
darnit,
V
hold
heat
В
его
золотых
зубах,
чтобы
съесть,
черт
возьми,
гарш,
чтобы
удержать
тепло
Goin'
all
out
to
the
fullest,
old
dip
Выкладываешься
на
полную
катушку,
старина.
Chrome
4 fitted,
no
bullets,
no
clip
Установлен
хром
4,
без
патронов,
без
обоймы
Black
electric
tape
over
the
hole
in
the
handle,
Черная
изолента
на
отверстии
в
ручке,
If
you
hold
it
right
and
hit
em
with
wit'
it,
they
can't
tell
Если
ты
будешь
держать
это
правильно
и
ударишь
их
этим
остроумием,
они
не
смогут
сказать
But
still,
you
gotta
be
careful
Но
все
же,
ты
должен
быть
осторожен
Dudes
be
so
scared
they
cop
pleas
by
the
earful
Чуваки
так
напуганы,
что
пропускают
мольбы
мимо
ушей
V
personal
fav'
is
"please
don't
kill
me"
V
личная
просьба
- "пожалуйста,
не
убивай
меня"
Empty
out
your
pockets
he
probably
won't,
Выверни
свои
карманы,
он,
вероятно,
не
станет,
But
if
you
don't
hurry
up,
and
shut
up,
I'll
kill
ya
Но
если
ты
не
поторопишься
и
не
заткнешься,
я
убью
тебя
Now
lay
down
count
to
a
hundred,
loud,
will
ya
А
теперь
ложись,
досчитай
до
ста,
громко,
ладно
Wonderin'
if
it
gleam
like
its
greased
up
Интересно,
блестит
ли
она,
как
будто
смазана
жиром?
Thugs
turn
to
icecles,
hard
rocks
freezed
up
Головорезы
превращаются
в
ледышки,
твердые
камни
замерзают
This
could
all
be
a
distraction
Все
это
может
быть
отвлекающим
маневром
Just
to
buy
time,
to
blast
you
Просто
чтобы
выиграть
время,
взорвать
тебя
So
keep
something
to
cut
in
case
you
has'
to
Так
что
оставь
себе
что-нибудь
для
разрезания
на
случай,
если
тебе
придется
If
he
was
on
the
Island,
he
probably
rob
the
millionare
Если
бы
он
был
на
острове,
он,
вероятно,
ограбил
миллионера
And
be
known
for
wiling
out,
like
Bob
Dylan
hair
И
быть
известным
тем,
что
выбивается
из
прически,
как
Боб
Дилан.
These
clever
war
tips,
Эти
умные
военные
советы,
You
won't
get
from
cats
who
never
wore
skips
Вы
не
получите
от
кошек,
которые
никогда
не
носили
пропуски
Now
lets
get
down
brass
tacks
А
теперь
давайте
перейдем
к
делу
Follow
procedure
and
count
stacks
like
Nasdaq
Следуйте
процедуре
и
подсчитывайте
стеки,
как
Nasdaq
Don't
be
caught
snoozin'
Не
позволяй
застать
себя
дремлющим'
In
the
early
mornin'
hours
after
a
long
night
of
boozin'
В
ранние
утренние
часы
после
долгой
ночи
пьянки'
Stick
'em
up
chump
you
know
what
this
is,
Держи
их
крепче,
болван,
ты
знаешь,
что
это
такое,
Do
the
right
thing
you
might
live
to
see
your
kids
Поступай
правильно,
возможно,
ты
доживешь
до
встречи
со
своими
детьми.
All
he
said
was,
"Come
on
don't
shoot!"
Все,
что
он
сказал,
было:
"Давай,
не
стреляй!"
So
shook
I
think
he
shit
his
Shawn
Juan
suit
Так
потрясен,
что
я
думаю,
он
обосрал
свой
костюм
от
Шона
Хуана
Why
you
staring?
Почему
ты
так
пялишься?
Run
your
chain
like
a
errand,
Управляй
своей
цепочкой,
как
на
побегушках,
And
your
girl
earrings,
И
твои
девчачьи
серьги,
And
what
yall
wearing
И
во
что
вы
все
одеты
Survival
Tactics
for
when
things
get
too
gritty,
Тактика
выживания
на
случай,
когда
ситуация
становится
слишком
сложной,
He
feels
its
his
duty
to
the
people
of
the
city
Он
чувствует,
что
это
его
долг
перед
жителями
города
Just
so
long
as
nobody
get
hurt,
Просто
до
тех
пор,
пока
никто
не
пострадает,
Keep
your
average
civillian
on
point
and
alert
Держите
своего
обычного
гражданского
начеку
и
будьте
начеку
And
don't
forget
to
check
her
D-cup,
И
не
забудь
проверить
ее
D-cup,
Now
bust
how
he
got
his
duck
for
his
re-up
Теперь
расскажи,
как
он
получил
свою
утку
для
повторного
использования
Then
he's
back
on
the
bricks,
smoking
indo,
Потом
он
снова
на
кирпичах,
курит
индо,
Never
let
a
handy
fiend
fix
your
broken
window
Никогда
не
позволяй
подручному
дьяволу
починить
твое
разбитое
окно.
Oh,
one
I
hate
the
witty
lurker,
О,
кого
я
ненавижу,
так
это
остроумного
скрывающегося,
Who
follow
y'all
on
the
lake,
dressed
like
city
worker
Которые
следуют
за
вами
по
озеру,
одетые
как
городские
рабочие
OK
miss,
come
up
off
that
bracelet,
Ладно,
мисс,
снимайте
этот
браслет,
Just
got
your
hair
did?
Don't
make
me
waste
it
только
что
сделали
прическу?
Не
заставляй
меня
тратить
это
впустую
So
go
to
Hades
get
the
devil
for
his
stash,
Так
что
отправляйся
в
Аид
и
забери
у
дьявола
его
заначку,
But
no
old
ladies
unless
your
sure
they
carry
mad
cash
Но
никаких
старушек,
если
вы
не
уверены,
что
у
них
при
себе
бешеные
деньги
Like
the
one
from
the
liqour
store,
Как
тот,
что
в
магазине
liqour,
He
watched
her
for
weeks
now,
ready
for
the
quick
score,
Он
наблюдал
за
ней
уже
несколько
недель,
готовый
к
быстрой
расправе,
Before
he
told
the
whore
get
on
the
floor,
прежде
чем
велел
шлюхе
лечь
на
пол,
She
pulled
out
and
let
off
like
Quick
Draw
McGraw
Она
вытащила
и
выпустила,
как
Квик
Дро
Макгроу
Damn
yo,
he
lucky,
she
barely
nicked
the
camo,
Черт
возьми,
йоу,
ему
повезло,
она
едва
задела
камуфляж,
He
would've
let
her
have
it,
if
he
had
the
ammo
Он
бы
отдал
ей
это,
если
бы
у
него
были
патроны
Its
all
in
good
fun
true,
Это
все
в
хорошем
веселье,
правда,
Moral
of
the
story
son
duke,
мораль
этой
истории,
сын
герцога,
Senior
citizens
bust
they
guns
too
пенсионеры
тоже
достают
оружие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathanial W. Gosman
Attention! Feel free to leave feedback.