Lyrics and translation Viktoria Tolstoy - En Man (Marlowe's Theme) [feat. Iiro Rantala]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
man
som
är
som
alla
andra
män
jag
träffat
Человек,
который
похож
на
всех
других
мужчин,
которых
я
встречал.
Och
ändå
är
en
man
som
inte
liknar
någon
annan
И
все
же
человек
не
похож
ни
на
кого
другого.
Som
ser
det
andra
blundar
för
Кто
видит,
как
другой
закрывает
глаза?
En
man
som
är
min
man
Мужчина,
который
Мой
муж.
En
man
som
gör
det
han
från
början
valt
att
göra
Человек,
который
делает
то,
что
он
изначально
выбрал.
Och
går
sin
egen
väg,
när
alla
runt
omkring
står
stilla
И
идет
своим
путем,
когда
все
вокруг
стоят
на
месте.
Som
går
till
mig
med
allt
han
har
Это
касается
меня
всем,
что
у
него
есть.
En
man
som
alltid
vet
exakt
vad
han
ska
välja
Человек,
который
всегда
точно
знает,
что
выбрать.
En
man
som
vet
vad
jag
vill
ha
när
jag
är
tom
och
vilsen
Человек,
который
знает,
чего
я
хочу,
когда
я
опустошен
и
потерян.
Som
viskar
att
han
finns
hos
mig
Шепчет
он
со
мной.
En
man
som
är
min
man
Мужчина,
который
Мой
муж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Shire
Attention! Feel free to leave feedback.