Viktoria Tolstoy - Det finaste som finns - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Viktoria Tolstoy - Det finaste som finns




Vers 1
Куплет 1
Somnar du in, efter ömhet och tankar
Ты засыпаешь после нежности и мыслей?
Sol bryter in, våra liv har smält samman
Врывается солнце, наши жизни сливаются воедино.
Tidigt om morgon å allt är tyst
Ранним утром все так тихо
Evighet, du är det finaste jag vet
Вечность, ты самая прекрасная из всех, кого я знаю.
Refräng
Хор
Morgonen vaknar och slår ut
Утро просыпается и вырубается.
Allt mitt letande är slut nu
Мои поиски закончены.
Å jag vet att vi har funnit nåt som
Я знаю, мы нашли что-то, что ...
Livet sått för att vi ska göra gott mot varann
Жизнь посеяна для того, чтобы мы делали добро друг другу.
Vers 2
Куплет 2
Och du är sann när du vaknar ska jag fråga dig allt
И ты прав когда ты проснешься я спрошу тебя обо всем
Om vem jag är å va vi kommer ifrån
О том, кто я и откуда мы родом.
Refräng
Хор
Morgonen vaknar och slår ut allt mitt letande är slut nu
Утро просыпается и выбивает из колеи все мои поиски теперь закончены
Å jag vet att vi har funnit nåt som
Я знаю, мы нашли что-то, что ...
Livet sått för att vi ska göra gott mot varann
Жизнь посеяна для того, чтобы мы делали добро друг другу.
Du sover än men snart ska du vakna
Ты все еще спишь, но скоро ты проснешься.
Evighet, du är det finaste jag
Вечность, ты-лучший из меня.





Writer(s): anders nordensson


Attention! Feel free to leave feedback.