Lyrics and translation Viktoria Tolstoy - I Should Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
a
ship
that
is
slowly
sinking
Я
на
корабле,
который
медленно
тонет.
I
should
get
up
but
feet
are
linking
Я
должен
подняться,
но
ноги
связаны.
Water
will
come
and
release
my
soul
Вода
придет
и
освободит
мою
душу.
Is
this
the
end
or
new
beginning
Это
конец
или
новое
начало?
I
should
fight
back
but
first
is
winning
Я
должен
дать
отпор,
но
первый-победа.
I
must
surrender
and
just
let
go
Я
должен
сдаться
и
просто
отпустить.
I
fell
the
way,
use
all
control
Я
провалился,
используй
весь
контроль.
Won't
look
back,
I
will
go
with
the
flow
Не
оглядывайся
назад,
я
буду
плыть
по
течению.
Where
I'm
going
Куда
я
направляюсь?
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
...
I
should
run,
run,
run
Я
должен
бежать,
бежать,
бежать.
I
really
should
run
Мне
правда
нужно
бежать.
All
about
you
is
intoxicating
Все
о
тебе
опьяняет.
I
should
be
cool
and
keep
you
waitin'
Я
должен
быть
крутым
и
заставлять
тебя
ждать.
Spirit
is
willing
Дух
желает.
But
the
flesh
is
weak
Но
плоть
слаба.
I'm
feeling
so
strong
and
yet
bittersweet
Я
чувствую
себя
таким
сильным
и
все
же
горько-сладким.
One
look
at
you
and
my
heart
skips
a
beat
Один
взгляд
на
тебя,
и
мое
сердце
замирает.
What
can
I
say,
you
swept
me
off
my
feet
Что
я
могу
сказать,
Ты
сбила
меня
с
ног.
I
should
run,
run,
run
Я
должен
бежать,
бежать,
бежать.
I
really
should
run
Мне
правда
нужно
бежать.
I'm
feeling
so
strong,
yet
bittersweet
Я
чувствую
себя
такой
сильной,
но
горько-сладкой.
One
look
at
you
and
my
heart
skips
a
beat
Один
взгляд
на
тебя,
и
мое
сердце
замирает.
What
can
I
say,
you
swept
me
off
my
feet
Что
я
могу
сказать,
Ты
сбила
меня
с
ног.
I
should
run,
run,
run
Я
должен
бежать,
бежать,
бежать.
I
really
should
run
Мне
правда
нужно
бежать.
I
should
run,
run,
run
Я
должен
бежать,
бежать,
бежать.
I
really
should
run
Мне
правда
нужно
бежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Stations
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.