Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Divas
plaukstas
baltu
sveci,
Zwei
Hände
eine
weiße
Kerze,
Baltu
sveci
naktī
nes.
Eine
weiße
Kerze
in
der
Nacht
tragen.
Tā
nav
svece,
tā
ir
dzīve,
Das
ist
keine
Kerze,
das
ist
das
Leben,
Tā
nav
dzīve,
tas
ir
tikai
vārds.
Das
ist
nicht
das
Leben,
das
ist
nur
ein
Wort.
Aizturiet
elpu,
vēji,
Haltet
den
Atem
an,
ihr
Winde,
Un
stājiet,
stājiet,
stājiet!
Und
haltet
an,
haltet
an,
haltet
an!
Gaišo
vārdu
jel
pasargājiet!
Beschützt
doch
das
helle
Wort!
Aizturiet
elpu,
vēji,
Haltet
den
Atem
an,
ihr
Winde,
Un
stājiet,
stājiet,
stājiet!
Und
haltet
an,
haltet
an,
haltet
an!
Gaišo
vārdu
jel
pasargājiet!
Beschützt
doch
das
helle
Wort!
Dejo
rudens
pusē.
Tanzen
dem
Herbst
entgegen.
Bērzi
tavu
dziesmu,
dziesmu
Birken
dein
Lied,
dein
Lied
Sevī
nenoklusē.
In
sich
nicht
verschweigen.
Balta,
balta
svece,
Weiße,
weiße
Kerze,
Svece
tavās
plaukstās,
plaukstās.
Kerze
in
deinen
Händen,
Händen.
Vārdi
tavos
bērzos
dzīvo.
Worte
leben
in
deinen
Birken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls
Attention! Feel free to leave feedback.