Lyrics and translation Vikxie - Drama
El
verano
se
acabó
Лето
закончилось
Tanto
drama,
tanto
daño
Такая
драма,
столько
боли
Cómo
te
gusto
verme
caer
Как
ты
любишь
наблюдать
за
моим
падением
Mis
castillos
en
el
aire
Мои
воздушные
замки
Se
desarman
sin
caer
Рушатся,
не
падая
El
paracaídas
me
falló
Мой
парашют
подвел
меня
No,
no,
no
pasó
nada
Нет,
нет,
ничего
не
случилось
Con
aquel
chico
en
París
С
тем
парнем
в
Париже
Nena
como
crece
tu
nariz
Милая,
как
растет
твой
нос
Deja
que
corra
Дай
мне
свободу
Bala
perdida
Заблудшей
пуле
Abraza
fuerte
Обними
крепче
Engancha
la
vida,
gira
que
gira
Зацепись
за
жизнь,
закружись
Era
un
milagro
Это
было
чудом
Nadie
nos
mira
На
нас
никто
не
смотрит
Abracadabra
nada
de
trucos
por
las
esquinas
Абракадабра,
никаких
трюков
в
уголках
Y
que
seáis
felices
y
que
comáis
perdices
И
будьте
счастливы
и
ешьте
куропаток
Cicatrices
bajo
el
agua
Шрамы
под
водой
Pongo
en
alto
mi
valor
Я
превозношу
свое
мужество
No
puedo
negarlo
Я
не
могу
это
отрицать
No
lo
supe
hacer
mejor
Я
не
мог
сделать
лучше
Como
un
ángel
despiadado
Как
безжалостный
ангел
Caprichosa
y
desleal
Капризная
и
неверная
Dime
qué
te
hice
para
tratarme
tan
mal
Скажи,
что
я
тебе
сделала,
чтобы
ты
так
плохо
со
мной
обращался
¿Quién
ha
sido
el
más
idiota?
Кто
был
самым
большим
идиотом?
¿Tú
por
dejarme
escapar?
Ты,
отпустив
меня?
¿O
yo
por
no
matarme
con
tu
ex?
Или
я,
не
убив
себя
с
твоим
бывшим?
Deja
que
corra
Дай
мне
свободу
Bala
perdida
Заблудшей
пуле
Abraza
fuerte
Обними
крепче
Engancha
la
vida,
gira
que
gira
Зацепись
за
жизнь,
закружись
Era
un
milagro
Это
было
чудом
Nadie
nos
mira
На
нас
никто
не
смотрит
Abracadabra
nada
de
trucos
por
las
esquinas
Абракадабра,
никаких
трюков
в
уголках
Y
que
seáis
felices
y
que
comáis
perdices
И
будьте
счастливы
и
ешьте
куропаток
A
los
pies
de
un
árbol
viviréis
У
подножия
дерева
вы
будете
жить
Deja
que
corra
Дай
мне
свободу
Bala
perdida
Заблудшей
пуле
Abraza
fuerte
Обними
крепче
Engancha
la
vida,
gira
que
gira
Зацепись
за
жизнь,
закружись
Era
un
milagro
Это
было
чудом
Nadie
nos
mira
На
нас
никто
не
смотрит
Abracadabra
nada
de
trucos
por
las
esquinas
Абракадабра,
никаких
трюков
в
уголках
Y
que
seáis
felices
y
que
comáis
perdices
И
будьте
счастливы
и
ешьте
куропаток
Y
que
seáis
felices
tú
y
él
И
будьте
счастливы
вы
и
он
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Morillo Torres
Attention! Feel free to leave feedback.