Lyrics and translation Vikxie - Salvajes
Desgaste
emocional,
la
cabeza
bien
amueblada
Эмоциональное
истощение,
голова
хорошо
меблирована
Vicioso
y
material,
no
me
va
lo
espiritual
para
nada
Злобная
и
материальная,
меня
нисколько
не
привлекает
духовность
Trabajo
temporal
de
esos
que
pagan
mal
Временная
работа
- из
тех,
что
плохо
оплачиваются
Artista
solo
a
media
jornada
Художник
только
на
полставки
Y
esta
maldita
sociedad
И
это
проклятое
общество
Que
verme
fracasar
esperaba
Которое
ожидало,
что
я
потерплю
неудачу
Quiero
más,
quiero
zumo
vital
Мне
нужно
больше,
я
хочу
жизненного
сока
Las
cartas
no
me
salen
pero
vuelvo
a
apostar
Карты
мне
не
выпадают,
но
я
снова
делаю
ставку
El
cielo
puede
esperar
Рай
может
подождать
Voy
a
quemar
la
ciudad
Я
собираюсь
сжечь
город
Son
malos
tiempos
y
seguimos
adelante
Времена
плохие,
но
мы
продолжаем
идти
Mientras
te
muevas
no
habrá
nadie
quién
te
pare
Пока
ты
двигаешься,
тебя
никто
не
остановит
Este
motor
al
que
llaman
corazón
Этот
двигатель,
который
называют
сердцем,
Bombea
blues
y
energía
Качает
блюз
и
энергию,
Te
motiva
y
recuerda
que
somos
Мотивирует
и
напоминает
нам,
что
мы
Salvajes
por
placer
Дикие
ради
удовольствия
Poco
dinero,
poco
tiempo
y
mucho
estrés
Мало
денег,
мало
времени
и
много
стресса
Tanta
gente
loca
que
golpea
mis
pies
Так
много
сумасшедших,
которые
бьют
меня
ногами
No
puedo
esperar,
me
pongo
a
gritar
en
la
calle
Я
не
могу
ждать,
я
начинаю
кричать
на
улице
Las
tres
en
el
reloj,
susurro
a
media
voz
В
три
часа
ночи
я
шепчу:
"Cariño,
ya
estoy
preparada"
"Милый,
я
уже
готова"
Y
yo
que
no
soy
de
metal
И
я,
не
будучи
металлистом,
Buscaba
atajos
hasta
la
cama
Искал
короткие
пути
в
постель
Quiero
más,
quiero
zumo
vital
Мне
нужно
больше,
я
хочу
жизненного
сока
Las
cartas
no
me
salen
pero
vuelvo
a
apostar
Карты
мне
не
выпадают,
но
я
снова
делаю
ставку
El
cielo
puede
esperar
Рай
может
подождать
Voy
a
quemar
la
ciudad
Я
собираюсь
сжечь
город
Son
malos
tiempos
y
seguimos
adelante
Времена
плохие,
но
мы
продолжаем
идти
Mientras
te
muevas
no
habrá
nadie
quién
te
pare
Пока
ты
двигаешься,
тебя
никто
не
остановит
Este
motor
al
que
llaman
corazón
Этот
двигатель,
который
называют
сердцем,
Bombea
blues
y
energía
Качает
блюз
и
энергию,
Te
motiva
y
recuerda
que
somos
Мотивирует
и
напоминает
нам,
что
мы
Salvajes
por
placer
Дикие
ради
удовольствия
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Canaliza
la
energía
Направь
энергию
Esa
que
te
hace
salvaje
Ту,
что
делает
тебя
дикой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Morillo Torres
Attention! Feel free to leave feedback.