Lyrics and translation VillaBanks feat. Taxi B - Cresima (feat. Taxi B)
Cresima (feat. Taxi B)
Крещение (при участии Taxi B)
A
parte
te,
a
parte
Кроме
тебя,
в
стороне
Greg
Willen,
non
dormire
Грег
Виллен,
не
спи
Eh,
a
parte
gli
scherzi
Эй,
шутки
в
сторону
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
Знаю,
ты
хотел
бы
этого,
как
чуда
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l′ultimo
Я
окружаю
себя
мгновениями,
как
будто
это
последнее
Le
tue
parole
morte
sono
Твои
слова
мертвы
Ti
sotterro
in
camera
perché
mi
ha
fatto
crazy
mamma
Я
хороню
тебя
в
комнате,
потому
что
ты
свела
меня
с
ума,
мама
Ora
ho
la
pelle
d'oca
Сейчас
у
меня
мурашки
по
коже
Mi
hai
fatto
credere
che
oltre
te
non
c′era
niente
Ты
заставила
меня
поверить,
что
кроме
тебя
нет
ничего
Ma
per
me
sei
tutto
ora
Но
теперь
для
меня
ты
все
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
Ты
свела
меня
с
ума,
мама,
ты
свела
меня
с
ума
Mi
hai
fatto
crazy,
mi
hai
fatto
crazy
(Banks)
Ты
свела
меня
с
ума,
ты
свела
меня
с
ума
(Banks)
In
coda
per
te
ci
volеvo
stare
io
В
очереди
за
тобой
я
хотел
бы
стоять
сам
Soltanto
per
il
brivido,
ma
è
ovvio
che
è
fattibilе
Только
ради
удовольствия,
но
очевидно,
что
это
возможно
Non
fare
la
difficile,
rimarrei
allibito
Не
строй
из
себя
неприступную,
я
бы
был
обескуражен
Si
vede
sei
la
tipica
che
ascolta
ciò
che
dicono
Видно,
ты
типичная
женщина,
которая
слушает
то,
что
говорят
Là
fuori
c'è
chi
digita
tutto
il
contrario
Там,
снаружи,
в
интернете
есть
те,
кто
пишет
все
наоборот
Di
ciò
che
sa
di
me,
chi
meglio
mi
conosce
Из
того,
что
они
знают
обо
мне,
кто
знает
меня
лучше
всего
Se
non
mi
hai
sfidato,
è
un
porno
senza
storia
Если
ты
меня
не
бросала
вызов,
это
порно
без
истории
Ora
a
me
va
anche
con
un'altra,
o
con
due
altre,
meglio
ancora
Теперь
у
меня
это
получается
и
с
другой,
или
даже
с
двумя
другими,
еще
лучше
Eh,
a
parte
gli
scherzi
Эй,
шутки
в
сторону
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
Знаю,
ты
хотел
бы
этого,
как
чуда
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l′ultimo
Я
окружаю
себя
мгновениями,
как
будто
это
последнее
Le
tue
parole
morte
sono
Твои
слова
мертвы
Ti
sotterro
in
camera
perché
mi
ha
fatto
crazy
mamma
Я
хороню
тебя
в
комнате,
потому
что
ты
свела
меня
с
ума,
мама
Ora
ho
la
pelle
d′oca
Сейчас
у
меня
мурашки
по
коже
Mi
hai
fatto
credere
che
oltre
te
non
c'era
niente
Ты
заставила
меня
поверить,
что
кроме
тебя
нет
ничего
Ma
per
me
sei
tutto
ora
Но
теперь
для
меня
ты
все
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
Ты
свела
меня
с
ума,
мама,
ты
свела
меня
с
ума
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
Ты
свела
меня
с
ума,
мама,
ты
свела
меня
с
ума
Eh,
non
farò
la
fine
degli
altri,
piuttosto
harakiri
Эй,
я
не
кончу,
как
другие,
лучше
харакири
Dio,
perdonami
se
a
volte
capita
che
gli
assomigli
Боже,
прости
меня,
если
иногда
я
бываю
похож
на
них
Mi
hai
fatto
come
tutti
imprigionato
nel
mio
corpo
Ты
сделала
меня
таким,
как
все,
заточенным
в
своем
теле
Per
ogni
cicatrice
in
cambio
una
lezione
in
oro
За
каждый
шрам
в
обмен
урок
на
вес
золота
Il
tempo,
l′unico
maestro,
l'unica
forma
d′amore
Время,
единственный
учитель,
единственная
форма
любви
L'unico
lusso
oltre
ogni
eccesso
che
non
saprei
mai
comprare
Единственная
роскошь,
кроме
всех
излишеств,
которую
я
никогда
не
смог
бы
купить
Il
sesso
non
mi
serve
da
te,
succhia
pure
se
vuoi
Секс
мне
не
нужен
от
тебя,
хоть
иди
соси,
если
хочешь
Ho
la
pura
e
i
sex
toy,
registro,
fai
piano
se
resti
У
меня
чистота
и
секс-игрушки,
записываю,
будь
потише,
если
останешься
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
Знаю,
ты
хотел
бы
этого,
как
чуда
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l′ultimo
Я
окружаю
себя
мгновениями,
как
будто
это
последнее
Le
tue
parole
morte
sono
Твои
слова
мертвы
Ti
sotterro
in
camera
perché
mi
ha
fatto
crazy
mamma
Я
хороню
тебя
в
комнате,
потому
что
ты
свела
меня
с
ума,
мама
Ora
ho
la
pelle
d'oca
Сейчас
у
меня
мурашки
по
коже
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
Ты
свела
меня
с
ума,
мама,
ты
свела
меня
с
ума
Mi
hai
fatto
crazy,
mamma,
mi
hai
fatto
crazy
(Crazy,
crazy)
Ты
свела
меня
с
ума,
мама,
ты
свела
меня
с
ума
(С
ума,
с
ума)
Eh,
a
parte
gli
scherzi
Эй,
шутки
в
сторону
So
che
lo
vorresti
come
ricevere
un
miracolo
Знаю,
ты
хотел
бы
этого,
как
чуда
Mi
circondo
di
attimi
come
se
fosse
l'ultimo
Я
окружаю
себя
мгновениями,
как
будто
это
последнее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Taurone
Album
Filtri
date of release
29-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.