VillaBanks - Egoista - translation of the lyrics into German

Egoista - VillaBankstranslation in German




Egoista
Egoist
(The Danger)
(The Danger)
Banks
Banks
Ah
Ah
Mi ha sgamato un'altra volta a letto con quella sua amica
Sie hat mich wieder erwischt, im Bett mit dieser ihrer Freundin
Da è finita, nel senso la mia vita
Von da an war es aus, ich meine mein Leben
Mami, ne me quitte pas, di quella
Mami, verlass mich nicht, wegen dieser da
Che ti importa, di me?
Was kümmert es dich, um mich?
¿Qué te pasa? Perché non rispondi?
Was ist los mit dir? Warum antwortest du nicht?
Mi fa fare la parte dell'egoista
Sie lässt mich die Rolle des Egoisten spielen
Anche se domani per te lascerei tutto il resto
Auch wenn ich morgen für dich alles andere verlassen würde
Non posso cancellare il male che ti ho fatto fino adesso
Ich kann das Schlechte nicht auslöschen, das ich dir bis jetzt angetan habe
Ce l'hai addosso, mi detesto
Du trägst es an dir, ich hasse mich
Mi ami troppo, amo me stesso
Du liebst mich zu sehr, ich liebe mich selbst
Ah, et ça y est, tu m'détestes, hein?
Ah, und das war's, du hasst mich, was?
J'ai su, t'es vite partie t'faire sauter par ton ex, toi
Ich hab's erfahren, du bist schnell los, um dich von deinem Ex nehmen zu lassen, du
Jamais j't'ai demandé d'rester
Ich habe dich nie gebeten zu bleiben
On l'a fait pour quelle raison, déjà?
Aus welchem Grund haben wir das nochmal gemacht?
Ta voix s'est fondue à celle des gens
Deine Stimme hat sich mit der der Leute vermischt
Dans DM, t'es passée en général
In den DMs bist du zu "Allgemein" gewechselt
Et rien qu'pour ça, j'étais généreux
Und nur dafür war ich großzügig
C'est la monnaie, y en a tellement qui t'envient
Das ist das Geld, es gibt so viele, die dich beneiden
T'étais avec moi sur les côtes
Du warst mit mir an den Küsten
En même temps, t'aurais pu t'y attendre
Gleichzeitig hättest du es erwarten können
T'as vu, j'ai perdu des ennuis avec les sons qu'j'ai fait dans ma chambre
Du hast gesehen, ich bin Probleme losgeworden mit den Songs, die ich in meinem Zimmer gemacht habe
Gucci, Fendi et des damiers
Gucci, Fendi und Karomuster
Maintenant, t'as plus d'amour à vendre, et ça vaut cher
Jetzt hast du keine Liebe mehr zu verkaufen, und das ist teuer
Tellement de luxe qu'j'irai acheter à toutes celles qui en auront la chance
So viel Luxus, dass ich ihn all denen kaufen werde, die die Chance dazu haben werden
Et les années passent mais j't'ai pas oubliée
Und die Jahre vergehen, aber ich habe dich nicht vergessen
J'suis pas sûr qu'tout peut s'oublier
Ich bin nicht sicher, ob alles vergessen werden kann
Un d'ces quatre, j't'appelle bourré
Eines schönen Tages rufe ich dich betrunken an
Ne me quitte pas, di quella
Verlass mich nicht, wegen dieser da
Che ti importa, di me?
Was kümmert es dich, um mich?
¿Qué te pasa? Perché non rispondi?
Was ist los mit dir? Warum antwortest du nicht?
E non sarei altro che un egoista (io)
Und ich wäre nichts anderes als ein Egoist (ich)
Anche se domani per te lasciassi tutto il resto (tutto il resto)
Auch wenn ich morgen für dich alles andere verlassen würde (alles andere)
Non potrei cancellare il male che ti ho fatto fino adesso
Ich könnte das Schlechte nicht auslöschen, das ich dir bis jetzt angetan habe
Ce l'hai addosso, mi detesto
Du trägst es an dir, ich hasse mich
Mi ami troppo, amo me stesso (io mi odio)
Du liebst mich zu sehr, ich liebe mich selbst (ich hasse mich)
Almeno ci provo
Wenigstens versuche ich es
Lasciarti non lo puoi sapere quello che mi provoca
Dich zu verlassen, du kannst nicht wissen, was das in mir auslöst
Droga, non è più la stessa cosa (la droga)
Drogen, es ist nicht mehr dasselbe (die Drogen)
Mi faccio più male e non sale la botta
Ich tue mir mehr weh und der Kick kommt nicht
Terrazzo in ciabatte con un'altra thottie (un'altra thottie)
Terrasse in Schlappen mit einer anderen Thottie (einer anderen Thottie)
Quarta di marcia e di tette
Vierter Gang und Titten
Vuole fare di tutto
Sie will alles machen
Come la sollevo, qua viene giù il tetto
Sobald ich sie hochhebe, stürzt hier das Dach ein
Elle fait le zgar, ensuite, elle s'barre
Sie macht Mist, dann haut sie ab
Tout l'temps, elle espère qu'on va s'perdre, elle l'aura mérité
Die ganze Zeit hofft sie, dass wir uns verlieren, sie wird es verdient haben
Si j'm'éloigne d'toi, j'me fous bien dans la merde
Wenn ich mich von dir entferne, reite ich mich richtig in die Scheiße
Et t'auras aucun b'soin qu'j'te raconte toute la putain d'vérité (The Danger)
Und du wirst es nicht nötig haben, dass ich dir die ganze verdammte Wahrheit erzähle (The Danger)
Qu'j'deviens fou, j'vois des morts, t'façon, t'en as marre, v'là, les gamins m'admirent (el filósofo)
Dass ich verrückt werde, ich sehe Tote, sowieso, du hast die Schnauze voll, voilà, die Kids bewundern mich (el filósofo)
Ella dice que yo soy un egoísta
Sie sagt, ich sei ein Egoist
¿Por qué hablas así conmigo
Warum sprichst du so mit mir
Y tus amigas? ¿Por qué?
Und deine Freundinnen? Warum?
que hablas peor de cuando estás con ellas
Ich weiß, du sprichst schlechter über mich, wenn du bei ihnen bist
Cuando estás con todos
Wenn du bei allen bist
Quiere' apagar la estrella
Du willst den Stern auslöschen
Ba-Ba-Ba-Banks
Ba-Ba-Ba-Banks





Writer(s): Dst


Attention! Feel free to leave feedback.