Lyrics and translation Village People - Citizens of the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Citizens of the World
Граждане мира
You
spend
half
the
time
dreaming
and
the
other
half's
a
lie
Ты
тратишь
половину
времени
на
мечты,
а
другая
половина
— ложь.
You
don't
know
where
you're
going
and
you
don't
know
how
to
try
Ты
не
знаешь,
куда
идешь,
и
не
знаешь,
как
попытаться.
You
don't
really
have
a
best
friend
but
you
think
that
you're
in
love
У
тебя
нет
настоящего
лучшего
друга,
но
ты
думаешь,
что
влюблена.
Now
all
you
can
remember
are
the
words
he
used
the
most
Сейчас
ты
помнишь
только
те
слова,
которые
он
чаще
всего
говорил.
Like
the
"lie"
in
believe
Как
"ложь"
в
слове
"верить".
The
"I"
in
deceive
Как
"я"
в
слове
"обманывать".
The
"her"
in
together
Как
"она"
в
слове
"вместе".
The
"we"
in
the
weather
Как
"мы"
в
слове
"погода".
He
said
a
lot
of
things
I'm
sure
he
meant
them
at
the
time
Он
говорил
много
вещей,
я
уверен,
что
в
тот
момент
он
имел
их
в
виду.
But
it's
not
the
end
of
the
world
Но
это
не
конец
света.
It's
not
the
end
of
the
world
Это
не
конец
света.
Well
you
didn't
see
it
coming
'cause
you
never
understood
Ты
не
видела
этого,
потому
что
никогда
не
понимала,
That
there's
a
time
to
draw
the
line
when
things
are
going
good
Что
нужно
провести
черту,
когда
все
идет
хорошо.
But
you
just
kept
on
giving
beyond
the
call
of
love
Но
ты
продолжала
отдавать
сверх
меры
любви.
He
was
kind
to
rob
you
blind
of
the
pieces
of
your
heart
Он
был
добр,
чтобы
обкрадывать
тебя,
забирая
кусочки
твоего
сердца.
Like
that
part
that
made
you
give
Как
ту
часть,
которая
заставляла
тебя
отдавать.
And
the
part
that
made
you
weak
И
ту
часть,
которая
делала
тебя
слабой.
When
he
would
softly
kiss
you
Когда
он
нежно
целовал
тебя.
And
tell
you
that
he
missed
you
И
говорил,
что
скучал.
I
know
it
doesn't
seem
like
what
I'm
going
to
say
is
true
Я
знаю,
тебе
кажется,
что
то,
что
я
скажу,
неправда.
But
it's
not
the
end
of
the
world
Но
это
не
конец
света.
I
say,
it's
not
the
end
of
the
line
Я
говорю,
это
не
конец
пути.
You
know
there's
more
to
love
Знаешь,
в
любви
есть
нечто
большее.
You
know
there's
more
to
life
Знаешь,
в
жизни
есть
нечто
большее.
And
I
know
there's
more
to
you
И
я
знаю,
что
в
тебе
есть
нечто
большее.
More
to
you
Нечто
большее.
Well
I
can't
help
but
think
about
you
in
the
middle
of
the
night
Я
не
могу
не
думать
о
тебе
посреди
ночи.
I
know
it's
kinda
lonely
but
you
have
to
win
this
fight
Я
знаю,
что
тебе
одиноко,
но
ты
должна
выиграть
эту
битву.
I
just
wish
that
I
could
hold
you
and
tell
you
it's
alright
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
сказать,
что
все
будет
хорошо.
But
it's
not
the
end
of
the
world
Но
это
не
конец
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Morelli, Victor Edward Willis
Attention! Feel free to leave feedback.