Village People - I Wanna Shake Your Hand - Original Version 1979 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Village People - I Wanna Shake Your Hand - Original Version 1979




Don't - don't be shy-y, go up and say hello
Не-не стесняйся, подойди и поздоровайся.
Hello - when you see someone you'd really like to know-ow
Привет-когда ты видишь кого-то, кого действительно хочешь узнать-ОУ
Don't - don't be shy-y, it's all in your address
Не-не стесняйся, все написано в твоем адресе.
Baby, this time things won't turn out such a mess
Детка, на этот раз все обернется не так уж плохо.
You've got to kick (kick) your comfort, you've got to kick (kick) your comfort
Ты должен пнуть (пнуть) свой комфорт, ты должен пнуть (пнуть) свой комфорт.
You've got to kick (kick) your comfort, walk up and speak just like the rest
Ты должен пнуть (пнуть) свой комфорт, подойти и говорить так же, как остальные.
I wann', I wann', I wann', I wann', I wanna shake your hand
Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу, я хочу пожать тебе руку.
(I wanna shake your hand) I wanna shake your hand
хочу пожать тебе руку) я хочу пожать тебе руку.
(I wanna be your frie-iend) I wanna shake your hand
хочу быть твоим другом) я хочу пожать тебе руку.
(I wanna shake your hand) I wanna shake your hand
хочу пожать тебе руку) я хочу пожать тебе руку.
I wann', I wann', I wann', I wann', I wanna shake your hand
Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу, я хочу пожать тебе руку.
(Hello, how do you do) I wanna shake your hand
(Привет, Как поживаешь?) я хочу пожать тебе руку.
(It's so nice meeting you) I wanna shake your hand
(Так приятно познакомиться) я хочу пожать тебе руку.
(I wanna shake your ha-and), I wanna shake your hand (alright)
хочу пожать твою руку), я хочу пожать твою руку (хорошо).
Don't - don't be shy-y, why don't you shake my hand
Не-не стесняйся, почему бы тебе не пожать мне руку?
My hand - I know I'm not groove, I can just dema-and
Моя рука-я знаю, что я не грув, я могу просто Дема-и
Don't - don't be shy-y, I know I'm just a man
Не-не стесняйся, я знаю, что я всего лишь мужчина.
Why don't you come up, come up and shake my hand
Почему бы тебе не подойти, не пожать мне руку?
You've got to kick (kick) your comfort, you've got to kick (kick) your comfort
Ты должен пнуть (пнуть) свой комфорт, ты должен пнуть (пнуть) свой комфорт.
You've got to kick (kick) your comfort, walk up and speak just like the rest
Ты должен пнуть (пнуть) свой комфорт, подойти и говорить так же, как остальные.
I wann', I wann', I wann', I wann', I wanna shake your hand
Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу, я хочу пожать тебе руку.
(I wanna shake your hand) I wanna shake your hand
хочу пожать тебе руку) я хочу пожать тебе руку.
(I wanna be your friend) I wanna shake your hand
хочу быть твоим другом) я хочу пожать тебе руку.
(I wanna shake your ha-and) I wanna shake your hand
хочу пожать твою руку) я хочу пожать твою руку.
I wann', I wann', I wann', I wann', I wanna shake your hand
Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу, я хочу пожать тебе руку.
(Hello, how do you do) I wanna shake your hand
(Привет, Как поживаешь?) я хочу пожать тебе руку.
(It's so nice meeting you) I wanna shake your hand
(Так приятно познакомиться) я хочу пожать тебе руку.
(I wanna shake your hand) I wanna shake your hand (alright)
хочу пожать тебе руку) я хочу пожать тебе руку (хорошо)
Everybo
Каждый день





Writer(s): Jacques Morali, Henri Belolo, Victor Edward Willis


Attention! Feel free to leave feedback.