Villagers - The Waves - Live at Attica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Villagers - The Waves - Live at Attica




The Waves - Live at Attica
Волны - Живое выступление в Аттике
There are waves up in the diamond sky
Волны вздымаются в небесном алмазе,
Stronger than you and I
Сильнее, чем ты или я.
I'm a wave, I break through the barrier reef
Я - волна, я разбиваюсь о рифы,
Cut through the carbon sea, approaching the shore
Режу углеродное море, приближаясь к берегу.
Look at the sky, look at the trees
Взгляни на небо, взгляни на деревья,
Man it's all the same to me
Дорогая, для меня это всё едино.
Look at the cars, look at the birds
Взгляни на машины, взгляни на птиц
And all of these invented words
И на все эти выдуманные слова.
One body's dying breath is another's birth
Последний вздох одного - рождение другого.
What are you running from, what are you running from?
От чего ты бежишь, от чего ты бежишь?
Sister jury, brother judge and you will recognize this grudge
Сестра-присяжная, брат-судья, и ты узнаешь эту злобу,
Buried deep beneath the sands and these ridiculous demands
Погребённую глубоко под песками и этими нелепыми требованиями.
No time for innocence, or sitting on the fence
Нет времени для невинности, или для сидения на заборе.
What are you gonna do, what are you gonna
Что ты будешь делать, что ты будешь делать,
When the waves cover the coastal plain
Когда волны накроют прибрежную равнину,
The tents and the cars and the trains
Палатки, машины и поезда,
And the trains of honeybees, cemetaries
И поезда медовых пчёл, кладбища
Of well insulated dignitaries
Хорошо изолированных сановников,
All screaming of the memory of a human love
Все кричащие о памяти человеческой любви
For anything or anyone
К чему угодно или кому угодно?
Look at the birds, look at the bees
Взгляни на птиц, взгляни на пчёл,
Damn it's all the same to me
Чёрт возьми, для меня это всё едино.
Look at the girls, look at the gold
Взгляни на девушек, взгляни на золото,
Gathered, beat and bought and sold
Собранное, побитое, купленное и проданное.
One man's innocence is another's chance
Невинность одного человека - шанс другого.
What were you thinking of, what were you thinking of?
О чём ты думала, о чём ты думала?
Now please let me boil it down to this, my son
А теперь позволь мне свести всё к этому, сынок,
This party's getting wet, but it ain't over yet
Эта вечеринка становится влажной, но она ещё не закончилась.
So what is it gonna be, what is it gonna be?
Так что же будет, что же будет?
What is it gonna be?
Что же будет?
Just let the waves cover the coastal plain
Просто позволь волнам накрыть прибрежную равнину,
The fear and the guilt and the pain
Страх, вину и боль.
And the trains of honeybee jealousy, of well insulated bigotry
И поезда ревности медовых пчёл, хорошо изолированного ханжества.
And if you don't agree, you'd better get back inside your cave
И если ты не согласен, тебе лучше вернуться в свою пещеру,
'Cause we're all dancing with the waves
Потому что мы все танцуем с волнами
Up in the diamond sky
В небесном алмазе,
Stronger than you and I
Сильнее, чем ты или я.
I'm a wave, I break through the barrier reef
Я - волна, я разбиваюсь о рифы,
Cut through the carbon sea, approaching the shore
Режу углеродное море, приближаясь к берегу.
Approaching the shore
Приближаясь к берегу,
Approaching the shore
Приближаясь к берегу,
Approaching the shore
Приближаясь к берегу.





Writer(s): Conor O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.