Lyrics and translation Villagers - The Waves - Mmoths Remix
The Waves - Mmoths Remix
Волны - Ремикс Mmoths
There
are
waves
Волны
вздымаются,
Up
in
the
diamond
sky
В
алмазном
небе
парят.
Stronger
than
you
and
I
Сильнее
тебя
и
меня,
I
break
through
the
barrier
reef
Прорываюсь
сквозь
рифы
преград,
Cut
through
the
carbon
sea
Рассекаю
углеродный
океан.
Approaching
the
shore
Приближаясь
к
берегу,
Look
at
the
sky,
look
at
the
trees
Смотрю
на
небо,
смотрю
на
деревья.
Man,
it's
all
the
same
to
me
Милая,
для
меня
всё
едино.
Look
at
the
cars,
look
at
the
birds
Смотрю
на
машины,
смотрю
на
птиц,
And
all
of
these
invented
words
На
все
эти
выдуманные
слова.
One
body's
dying
breath
is
another's
birth
Последний
вздох
одного
- рождение
другого.
What
are
you
running
from?
От
чего
ты
бежишь?
What
are
you
running
from?
От
чего
ты
бежишь?
Sister
jewellery,
brother
judging,
you
are
recognized
this
grudge
Сестра-драгоценность,
брат-судья,
ты
признаёшь
эту
обиду,
Buried
deep
beneath
the
sands
of
these
ridiculous
demands
Погребённую
глубоко
под
песками
этих
нелепых
требований.
No
time
for
innocence,
or
sitting
on
the
fence
Нет
времени
на
невинность,
или
на
раздумья.
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
What
are
you
gonna...
Что
ты
будешь...
When
the
waves
Когда
волны
Cover
the
coastal
plains
Покроют
прибрежные
равнины,
The
tents
and
the
cars
and
the
trains
Палатки,
машины
и
поезда,
And
the
trace
of
honey
bees
sanitaries
И
следы
санитаров
медоносных
пчёл,
Of
well
insulated
dignitaries
Хорошо
защищённых
высокопоставленных
лиц,
All
screaming
of
the
memory
of
the
human
love
Все
кричат
о
воспоминаниях
о
человеческой
любви
For
anything,
or
anyone
К
чему
угодно,
к
кому
угодно.
Look
at
the
birds,
look
at
the
bees
Смотрю
на
птиц,
смотрю
на
пчел.
Madam,
it's
all
the
same
to
me
Милая,
для
меня
всё
едино.
Look
at
the
girls,
look
at
the
gold
Смотрю
на
девушек,
смотрю
на
золото,
Gathered,
beat
and
bought
and
sold
Собранное,
побитое,
купленное
и
проданное.
One
man's
innocence
is
another's
chance
Невинность
одного
человека
- это
шанс
для
другого.
What
were
you
thinking
of?
О
чем
ты
думала?
What
were
you
thinking
of?
О
чем
ты
думала?
Now
please
let
me
boil
it
down
to
this,
my
son
А
теперь,
позволь
мне
объяснить
тебе
всё,
сынок.
This
party's
getting
wet,
but
it
ain't
over
yet
Вечеринка
становится
мокрой,
но
она
ещё
не
закончилась.
So
what
is
it
gonna
be?
Так
что
же
будет?
What
is
it
gonna
be?
Что
же
будет?
What
is
it
gonna
be?
Что
же
будет?
Just
let
the
waves
Просто
позволь
волнам
Cover
the
coastal
plains
Покрыть
прибрежные
равнины,
The
fear
and
guilt
and
the
pain
Страх,
вину
и
боль,
And
the
trace
of
honey
bee
jealousy
И
следы
зависти
медоносных
пчёл,
Of
well
insulated
bigotry
Хорошо
защищённого
фанатизма.
And
if
you
don't
agree
И
если
ты
не
согласен,
You
better
get
back
inside
your
cave
Тебе
лучше
вернуться
в
свою
пещеру.
'Cause
we're
all
dancing
with
the
waves
Потому
что
мы
все
танцуем
с
волнами,
Up
in
the
diamond
sky
В
алмазном
небе
парим.
Stronger
than
you
and
I
Сильнее
тебя
и
меня.
I
break
through
the
barrier
reef
Прорываюсь
сквозь
рифы
преград,
Cut
through
the
carbon
sea
Рассекаю
углеродный
океан.
Approaching
the
shore
Приближаюсь
к
берегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.