Lyrics and translation Villagers - Hot Scary Summer
Hot Scary Summer
Жаркое пугающее лето
So
you
thank
me
for
my
hard
work
Ты
благодаришь
меня
за
мои
старания,
But
you've
had
it
up
to
there
Но
тебе
это
уже
до
чертиков
надоело.
'Cause
this
shouldn't
be
hard
work
Потому
что
это
не
должно
быть
так
сложно,
But
I'll
fight
to
care
if
you'd
care
to
fight
И
я
буду
стараться,
если
ты
будешь
стараться
вместе
со
мной.
Thank
you
for
your
hard
work
Спасибо
тебе
за
старания,
But
I've
had
it
up
to
here
Но
мне
это
уже
поперек
горла.
'Cause
this
shouldn't
be
hard
work
Потому
что
это
не
должно
быть
так
сложно,
Least
not
the
kind
that
makes
us
По
крайней
мере,
это
не
должно
делать
нас
Half
a
person,
half
a
monster
Полу-людьми,
полу-монстрами,
Stuck
together
in
this
hot,
scary
summer
Застрявшими
в
этом
жарком,
пугающем
лете.
Hot,
scary
summer
Жаркое,
пугающее
лето.
Remember
kissing
on
the
cobblestones
Помнишь,
как
мы
целовались
на
мостовой
In
the
heat
of
the
night
В
ночной
жаре,
And
all
the
pretty,
young
homophobes
А
все
эти
хорошенькие
юные
гомофобы
Looking
out
for
a
fight
Только
и
искали
повод
для
драки?
We
got
good
at
pretending
Мы
стали
мастерами
притворяться,
Then
pretending
got
us
good
А
потом
притворство
нас
погубило.
We've
always
been
up
against
it
Мы
всегда
были
против
всех,
But
now
it's
sad
to
see
Но
теперь
так
грустно
видеть,
We're
up
against
each
other
in
this
hot,
scary
summer
Что
мы
стали
против
друг
друга
в
это
жаркое,
пугающее
лето.
Hot,
scary
summer
Жаркое,
пугающее
лето.
I
live
inside
you
Я
живу
в
тебе,
And
you
live
in
me
А
ты
живешь
во
мне.
And
I
live
inside
you
И
я
живу
в
тебе,
And
you
live
in
me
А
ты
живешь
во
мне.
And
nothing's
gonna
change
that,
dear
И
ничто
этого
не
изменит,
дорогая,
Nothing's
gonna
change
that,
dear
Ничто
этого
не
изменит,
Not
even
being
apart
Даже
если
мы
будем
врозь.
We
traveled
right
to
the
heart
Мы
достигли
самого
сердца
Of
this
hot,
scary
summer
Этого
жаркого,
пугающего
лета.
Hot,
scary
summer
Жаркое,
пугающее
лето.
So
you
thank
me
for
my
hard
work
Ты
благодаришь
меня
за
старания,
But
we've
had
it
up
to
here
Но
нам
это
уже
до
чертиков
надоело.
'Cause
this
shouldn't
be
hard
work
Потому
что
это
не
должно
быть
так
сложно,
Least
not
the
kind
that
make
us
По
крайней
мере,
это
не
должно
делать
нас
Half
a
person,
half
a
monster
Полу-людьми,
полу-монстрами,
Stuck
together
in
this
hot,
scary
summer
Застрявшими
в
этом
жарком,
пугающем
лете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conor Joseph Patrick O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.