Villagers - Memoir - Live at RAK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Villagers - Memoir - Live at RAK




Memoir - Live at RAK
Воспоминания - Живой концерт в RAK
The city lights are beckoning
Городские огни манят,
The sirens softly call
Сирены тихо зовут,
Of the fantasist and fetishists are preparing the ball
Фантазеры и фетишисты готовят бал.
When you've been stuck here on the doorstep with nothing to forsake
Когда ты заstuck here на пороге, и нечего терять,
Well you might as well be anyone's to take
Ты можешь быть чьей угодно.
So i give myself to strangers like i gave myself to you
Я отдаюсь незнакомцам, как отдавался тебе,
But the tenderness I felt has been replaced by something new
Но нежность, что я чувствовал, сменилась чем-то новым.
And in the orgy I can vaguely hear the outline of your call
И в этой оргии я смутно слышу твой зов,
Well I might as well be anyone's at all
Я могу быть с кем угодно вообще.
Every memory is sailing to the kingdom of your soul
Каждое воспоминание плывет в царство твоей души,
As you patiently await and lose all sense of self control
Пока ты терпеливо ждешь и теряешь контроль над собой.
You were the lighthouse to my broken boat
Ты была маяком для моей разбитой лодки,
But I've left you behind
Но я оставил тебя позади.
Now I might as well be anyone's to find
Теперь я могу быть чьей угодно находкой.
Take my body take it from me
Возьми мое тело, забери его у меня,
It is not worthy of your memory
Оно недостойно твоей памяти.
Take my body take it from me
Возьми мое тело, забери его у меня,
It is not worthy of your memory
Оно недостойно твоей памяти.
I remember you undressing as I set myself on fire
Я помню, как ты раздевалась, когда я поджег себя,
And the funeral was quick as I lay lifeless on your pyre
И похороны были быстрыми, когда я лежал бездыханным на твоем погребальном костре.
Well it's a kind of desperation
Это какое-то отчаяние,
And it's just something you can't fake
И это то, чего ты не можешь сыграть.
Oh I might as well be anyone's to take
Я могу быть чьей угодно.
So I give myself to strangers like I gave myself to you
Я отдаюсь незнакомцам, как отдавался тебе,
But the unity I felt has been replaced by something new
Но единство, что я чувствовал, сменилось чем-то новым.
Now I am Helen and I am Mary Jane
Теперь я и Елена, и Мэри Джейн,
I am Robert and I am Paul
Я и Роберт, и Пол.
Oh I might as well be anyone at all
Я могу быть кем угодно вообще.
Said I might as well be anyone at all
Я сказал, что могу быть кем угодно вообще.





Writer(s): Conor J O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.