Lyrics and translation Vin Jay - Desperate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart′s
so
cold...
Сердце
так
холодно...
Have
you
ever
been
down
in
your
luck
or
been
desperate?
Вам
когда-нибудь
не
везло
или
вы
были
в
отчаянии?
Feeling
like
you
trapped
and
ain't
never
finding
the
exit
Такое
чувство,
что
ты
в
ловушке
и
никогда
не
найдешь
выхода.
Stress
building
up
and
can′t
find
a
way
to
suppress
it
Стресс
накапливается,
и
я
не
могу
найти
способ
подавить
его.
Praying
every
night
and
hoping
God
return
your
message
Молитесь
каждую
ночь
и
надеетесь,
что
Бог
ответит
на
ваше
послание.
Steady
wishing
for
the
day
that
all
the
pain's
gone
Постоянно
мечтая
о
том
дне,
когда
вся
боль
уйдет.
Barely
getting
sleep,
nights
quick
and
all
the
days
long
Я
почти
не
сплю,
ночи
проходят
быстро,
а
дни-долго.
With
no
sunshine,
all
I
feel
is
the
rain,
dog
Без
солнечного
света
я
чувствую
только
дождь,
пес.
And
everyone
just
keep
on
telling
me
to
stay
strong
И
все
просто
продолжают
говорить
мне,
чтобы
я
оставалась
сильной.
But
I'm
surrounded
by
these
feelings
that
I
can′t
shake
Но
меня
окружают
чувства,
от
которых
я
не
могу
избавиться.
Fake
friends,
ain′t
nothing
for
'em,
don′t
got
to
translate
Фальшивые
друзья-для
них
это
пустяк,
не
надо
переводить.
Got
nothing
up
in
the
fridge,
I'm
down
to
my
last
plate
В
холодильнике
ничего
нет,
я
съел
последнюю
тарелку.
Barely
got
the
money
to
fill
up
my
fucking
gas
tank
Едва
достал
денег,
чтобы
заправить
свой
гребаный
бензобак.
Cope
with
the
pain,
I′m
gripping
a
Jack
Daniels
Справляясь
с
болью,
я
сжимаю
в
руках
"Джек
Дэниелс".
Moment
that
I
finish,
I
cop
me
another
handle
В
тот
момент,
когда
я
заканчиваю,
я
меняю
еще
одну
ручку.
Lights
getting
shut
off,
guess
I'ma
use
candles
Свет
выключается,
думаю,
я
использую
свечи.
Hit
the
store
to
fill
my
stomach,
only
coppin′
three
samples
Зашел
в
магазин,
чтобы
набить
желудок,
купил
только
три
образца.
Swear
to
God
that
I'm
surrounded
by
some
demons
Клянусь
Богом,
я
окружен
демонами.
Life
is
getting
worse
every
time
that
it
change
Seasons
Жизнь
становится
все
хуже
с
каждой
сменой
времен
года
Lashing
at
my
girl
'cause
of
all
the
pain
I′m
feeling
Набрасываюсь
на
свою
девушку
из-за
всей
той
боли,
которую
я
чувствую.
Now
she
finally
had
enough
of
my
shit
and
the
bitch
leaving
Теперь
ей
наконец-то
надоело
мое
дерьмо,
и
эта
сука
уходит.
Even
my
family
doesn′t
ever
seem
to
understand
Даже
моя
семья,
кажется,
никогда
не
понимала.
I
need
a
favor,
they
look
at
me
like
the
son
of
Sam
Мне
нужна
услуга,
они
смотрят
на
меня,
как
на
сына
Сэма.
And
they
been
acting
like
I'm
begging
for
a
hundred
grand
И
они
ведут
себя
так,
будто
я
выпрашиваю
сотню
тысяч.
It′s
almost
like
they
don't
want
me
to
get
the
upper
hand
Похоже,
они
не
хотят,
чтобы
я
взял
верх.
I
need
a
change,
matter
fact,
I
need
a
couple
Мне
нужны
перемены,
на
самом
деле,
мне
нужна
парочка.
Sick
of
being
broke
and
my
tears
leaving
a
puddle
Тошнит
от
того,
что
я
на
мели,
а
мои
слезы
оставляют
лужу.
Pressure
on
my
shoulders
and
my
knees
about
to
buckle
Давление
на
мои
плечи
и
колени
вот
вот
подогнутся
Time
to
figure
out
a
way
to
make
it
out
of
the
struggle
Пришло
время
найти
способ
выбраться
из
этой
борьбы.
Heart's
so
cold,
I
can
feel
it
in
my
veins
Сердце
такое
холодное,
что
я
чувствую
его
в
своих
венах.
Sick
of
being
broke,
I′m
just
trying
to
get
paid
Мне
надоело
быть
на
мели,
я
просто
пытаюсь
заработать.
Guess
that
I'ma
keep
on
grinding,
only
way
I
know
Думаю,
что
я
буду
продолжать
вкалывать,
единственный
способ,
который
я
знаю.
But
I'd
never
thought
life
would
ever
be
this
cold
Но
я
никогда
не
думал,
что
жизнь
может
быть
такой
холодной.
On
my
own
now,
gotta
maintain
Теперь
я
сам
по
себе,
должен
поддерживать
себя.
Sick
of
being
broke,
I′m
just
trying
to
get
paid
Мне
надоело
быть
на
мели,
я
просто
пытаюсь
заработать.
Guess
that
I′ma
keep
on
grinding,
only
way
I
know
Думаю,
что
я
буду
продолжать
вкалывать,
единственный
способ,
который
я
знаю.
But
I'd
never
thought
life
would
ever
be
this
cold
Но
я
никогда
не
думал,
что
жизнь
может
быть
такой
холодной.
Clothes
laying
on
my
bed,
all
my
shit
is
packed
Одежда
лежит
на
моей
кровати,
все
мое
дерьмо
упаковано.
I
know
my
parents,
they
gon′
wonder
where
their
kid
is
at
Я
знаю
своих
родителей,
они
будут
гадать,
где
их
ребенок.
I
put
my
shoes
on
and
took
another
swig
of
Jack
Я
надел
туфли
и
сделал
еще
глоток
Джека.
I'm
finally
walking
out
this
bitch
and
I
ain′t
coming
back
Я
наконец
то
ухожу
от
этой
суки
и
больше
не
вернусь
Stumbled
down
the
steps,
no
doubt
about
it,
I'm
trippin′
Спотыкаясь
на
ступеньках,
без
сомнения,
я
спотыкаюсь.
Take
another
drink,
it's
gon'
put
me
out
of
commission
Выпей
еще,
это
выведет
меня
из
строя.
But
fuck
the
cops,
I
don′t
plan
on
getting
convicted
Но
к
черту
копов,
я
не
собираюсь
быть
осужденным.
I
hopped
up
in
the
whip
and
I
started
my
trash
Civic
Я
запрыгнул
в
тачку
и
завел
свой
мусорный
Civic.
Blowing
every
stop
sign,
I′m
out
of
control
Взрывая
каждый
знак
"Стоп",
я
теряю
контроль
над
собой.
'Bout
to
hit
the
liquor
store
and
a
cop
a
bottle
for
sure
Я
собираюсь
ударить
по
винному
магазину,
а
копу-по
бутылке
наверняка.
But
I
don′t
got
the
fucking
money
or
no
weed
I
can
smoke
Но
у
меня
нет
ни
гребаных
денег,
ни
травки,
которую
я
могу
курить.
So
fuck
it,
I'm
′bout
to
run
up
in
that
bitch
for
the
dough
Так
что
к
черту
все,
я
собираюсь
ворваться
в
эту
суку
за
баблом.
Yeah,
I'm
all
about
it,
I
ain′t
thinking
'bout
no
repercussions
Да,
я
полностью
поглощен
этим,
я
не
думаю
ни
о
каких
последствиях.
I'm
finally
′bout
to
get
some
paper
so
ain′t
no
discussion
Я
наконец-то
собираюсь
получить
какую-нибудь
бумагу,
так
что
никаких
обсуждений
Like
what's
a
fucking
man
to
do
when
he′s
down
to
nothing?
Например,
что
делать
гребаному
мужику,
когда
у
него
ничего
нет?
I
found
a
spot,
parked
the
whip
and
kept
the
engine
running
Я
нашел
местечко,
припарковал
тачку
и
завел
мотор.
I
walked
into
the
building,
but
yo,
this
shit
was
packed
Я
вошел
в
здание,
но,
Йоу,
это
дерьмо
было
забито
битком.
I
started
thinking,
maybe
I
should
take
a
different
path
Я
начал
думать,
Может,
мне
стоит
пойти
другим
путем
But
shit,
I'm
in
too
deep,
so
ain′t
no
turning
back
Но,
черт
возьми,
я
слишком
глубоко
увяз,
так
что
пути
назад
нет.
I
jumped
the
counter
and
landed
right
where
the
Bourbons
at
Я
перепрыгнул
прилавок
и
приземлился
прямо
там,
где
стояли
Бурбоны.
Grabbed
the
cashier
and
told
him,
"show
me
the
safe!"
Схватил
кассира
и
сказал
ему:
"Покажи
мне
сейф!"
Told
him,
"empty
out
the
draws
and
give
me
all
of
the
cake!"
Я
сказал
ему:
"вытряхни
всю
выпивку
и
отдай
мне
весь
пирог!"
Started
pulling
out
his
phone
and
tried
to
call
for
the
Jakes
Он
вытащил
телефон
и
попытался
позвонить
Джейксу.
So
I
pulled
out
the
strap,
cocked
it
back,
and
then-
Я
вытащил
ствол,
взвел
курок
и
...
Heart's
so
cold,
I
can
feel
it
in
my
veins
Сердце
такое
холодное,
что
я
чувствую
его
в
своих
венах.
Sick
of
being
broke,
I′m
just
trying
to
get
paid
Мне
надоело
быть
на
мели,
я
просто
пытаюсь
заработать.
Guess
that
I'ma
keep
on
grinding,
only
way
I
know
Думаю,
что
я
буду
продолжать
вкалывать,
единственный
способ,
который
я
знаю.
But
I'd
never
thought
life
would
ever
be
this
cold
Но
я
никогда
не
думал,
что
жизнь
может
быть
такой
холодной.
On
my
own
now,
gotta
maintain
Теперь
я
сам
по
себе,
должен
поддерживать
себя.
Sick
of
being
broke,
I′m
just
trying
to
get
paid
Мне
надоело
быть
на
мели,
я
просто
пытаюсь
заработать.
Guess
that
I′ma
keep
on
grinding,
only
way
I
know
Думаю,
что
я
буду
продолжать
вкалывать,
единственный
способ,
который
я
знаю.
But
I'd
never
thought
life
would
ever
be
this
cold
Но
я
никогда
не
думал,
что
жизнь
может
быть
такой
холодной.
"This
just
in,
local
news
reports
of
a
fatal
shooting
at
the
North
"Это
только
что,
местные
новости
сообщают
о
смертельной
стрельбе
на
севере.
Shore
Beverage
Liquor
store.
Multiple
witnesses
say
the
suspect,
Несколько
свидетелей
говорят,
что
подозреваемый...
Armed
with
a
handgun,
Вооруженный
пистолетом,
Jumped
the
counter
and
fired
shots
at
the
store
manager.
Вскочил
на
прилавок
и
выстрелил
в
управляющего
магазином.
When
nearby
police
officers
responded
to
the
report,
Когда
находившиеся
поблизости
полицейские
ответили
на
сообщение,
It
quickly
turned
into
a
fatal
shooting
scene.
The
suspect,
Это
быстро
превратилось
в
смертельную
сцену
перестрелки.
24-year-old
Vincent
Jacovelli,
was
pronounced
dead
at
the
scene."
24-летний
Винсент
Джаковелли
был
объявлен
мертвым
на
месте
преступления."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Breukers, Vincent Jacovelli
Attention! Feel free to leave feedback.