Lyrics and translation Vin Jay - What If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
imagine
if
I
never
heard
of
rap
(yeah)
Только
представьте,
что
я
никогда
не
слышал
о
рэпе
(да).
Never
heard
of
Pac,
no
Biggie,
or
heard
of
Mac
(nah)
Никогда
не
слышал
ни
о
Паке,
ни
о
Бигги,
ни
о
Маке
(не-а).
Never
made
a
name
or
put
my
city
on
the
map
(map)
Никогда
не
делал
имени
и
не
наносил
свой
город
на
карту
(карту),
And
never
made
a
record
that
was
dissing
mumble
tracks,
yeah
и
никогда
не
записывал
пластинку,
которая
бы
оскорбляла
треки
мамбла,
да
I
bet
that
I
would
probably
take
the
safe
route
(yeah)
Держу
пари,
что
я,
вероятно,
выбрал
бы
безопасный
путь
(да).
Probably
work
a
wack
nine
to
five
and
Наверное,
вкалываю
с
девяти
до
пяти.
I′d
blow
my
fuckin'
brains
out
(boom)
Я
бы
вышиб
себе
гребаные
мозги
(бум!)
Never
finding
no
ways
out,
I′d
be
posted
up
in
this
same
town
(damn)
Никогда
не
найдя
выхода,
я
бы
застрял
в
том
же
самом
городе
(черт).
Never
see
these
commas
that
been
flowing
through
my
PayPal
Никогда
не
видел
этих
запятых
которые
текли
через
мой
PayPal
We're
about
to
be
crazy
from
emotions
I'm
concealing
(woo)
Мы
вот-вот
сойдем
с
ума
от
эмоций,
которые
я
скрываю
(ууу).
Stay
laid
awake
while
I′m
Лежи
и
не
спи,
пока
я
...
Contemplating
my
life,
looking
at
the
ceiling
Размышляю
о
своей
жизни,
смотрю
в
потолок.
And
take
some
medication
just
to
dull
the
way
I′m
feeling
(huh?)
И
прими
какое-нибудь
лекарство,
просто
чтобы
притупить
то,
что
я
чувствую
(а?).
Then
post
it
up
on
that
'Gram
to
make
my
life
look
more
appealing
А
потом
выложи
это
в
"Инстаграме",
чтобы
моя
жизнь
выглядела
более
привлекательной.
Yeah,
I
keep
my
focus,
go
to
college
and
be
straight
Да,
я
сохраняю
сосредоточенность,
иду
в
колледж
и
веду
себя
прямо.
Then
I
live
the
rest
of
my
life
with
an
occupation
that
I
hate
(yeah)
Тогда
я
проживу
остаток
своей
жизни
с
занятием,
которое
ненавижу
(Да).
Maxing
out
like
all
of
my
credit
with
some
bills
I
cannot
pay
(pay)
Максимизирую,
как
и
весь
мой
кредит,
некоторые
счета,
которые
я
не
могу
оплатить
(оплатить).
Then
convince
my
fucking
kids
that
Тогда
убеди
моих
гребаных
детей,
что
They
should
go
and
do
the
same
(Woo)
Они
должны
пойти
и
сделать
то
же
самое
(Ууу).
Dear
Lord,
my
kids′ll
tell
me
what
they
wanna
be
(be)
Боже
милостивый,
мои
дети
скажут
мне,
кем
они
хотят
быть
(быть).
Then
I
tell
them
"Go
to
college"
even
if
they
disagree
(-gree)
Затем
я
говорю
им:
"Идите
в
колледж",
даже
если
они
не
согласны
(-гри).
Let
the
system
beat
them
down
while
it
Пусть
система
одолеет
их,
пока
она
...
Just
proceeds
to
kill
their
dreams
(yeah)
Просто
продолжает
убивать
их
мечты
(да).
And
I
watch,
as
they
all
become
as
miserable
as
me
И
я
смотрю,
как
все
они
становятся
такими
же
несчастными,
как
и
я.
Ya'll
know
ain′t
no
doubt
if
I
never
heard
Rap,
I'd
be
a
mess
Без
сомнения,
если
бы
я
никогда
не
слышал
рэпа,
то
был
бы
в
полном
дерьме.
I′d
be
knee
deep
in
that
liquor
and
I'd
be
drowning
in
my
debt
(debt)
Я
был
бы
по
колено
в
этом
ликере
и
тонул
бы
в
своих
долгах
(долгах).
Work
all
day
but
I
get
no
rest
(rest)
Работаю
весь
день,
но
не
получаю
отдыха
(отдыха).
Just
get
by
with
a
minimal
check
Просто
обойдитесь
минимальным
чеком
Tell
me
what's
the
point
in
my
life
when
I′m
only
living
with
regret?
Скажи
мне,
какой
смысл
в
моей
жизни,
когда
я
живу
только
с
сожалением?
Damn,
and
I
been
wondering
if
I
ever
gave
my
best
yet
Черт,
а
я
все
гадал,
выкладывался
ли
я
когда-нибудь
на
полную
катушку.
Probably
be
the
same
until
I′m
posted
on
my
death
bed,
huh
Наверное,
буду
таким
же,
пока
не
окажусь
на
смертном
одре,
а
If
I
never
heard
of
rap
I
know
that
nothing
would
be
the
same
(yeah)
Если
бы
я
никогда
не
слышал
о
рэпе,
я
знаю,
что
ничто
не
было
бы
прежним
(да),
But
this
is
who
I'm
meant
to
be,
this
fucking
shit
is
in
my
veins
(go)
но
это
тот,
кем
я
должен
быть,
это
гребаное
дерьмо
течет
по
моим
венам
(вперед).
I′m
ready
to
kill
it,
not
leaving
a
witness
Я
готов
убить
его,
не
оставляя
свидетелей.
I'm
coming
to
level
the
game
Я
иду,
чтобы
выровнять
игру.
Man
I
been
living
with
no
kind
of
limits
Чувак,
я
жил
без
каких-либо
ограничений.
I
body
you
bitches,
don′t
get
in
my
way
(yeah)
Я
хочу,
чтобы
вы,
суки,
не
стояли
у
меня
на
пути
(да).
Never
be
dealing
with
none
of
you
lames
Никогда
не
буду
иметь
дела
ни
с
кем
из
вас,
неудачники.
Ain't
no
comparing
us,
we
not
the
same
Никто
нас
не
сравнивает,
мы
не
одинаковые.
Ya′ll
have
been
tripping,
the
void
I
been
filling
Ты
споткнешься
о
пустоту,
которую
я
заполнял.
Got
better
from
music,
I'm
numbing
the
pain
Мне
стало
лучше
от
музыки,
я
заглушаю
боль.
Man
I
really
wish
I
had
this
booth
(booth)
Чувак,
мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
у
меня
была
эта
будка
(будка).
When
I
was
a
kid
locked
in
my
room
(room)
Когда
я
был
ребенком,
запертым
в
своей
комнате
(комнате).
Fuckin'
with
a
razor
blade
′til
I
fade
away
Трахаюсь
с
лезвием
бритвы,
пока
не
исчезну.
And
I
was
hopin′
that
my
day
comes
soon
И
я
надеялся,
что
мой
день
скоро
настанет.
Wanted
to
make
it
but
know
I
never
got
through
Хотел
сделать
это,
но
знай,
что
я
никогда
не
справлялся.
Said
"I'd
be
the
best",
but
I
had
no
proof
Я
сказал:
"я
буду
лучшим",
но
у
меня
не
было
доказательств.
But
I′ve
got
'em
talking
now
′cause
I'm
bossing
out
Но
теперь
они
разговаривают
со
мной,
потому
что
я
командую
ими.
And
my
dreams
about
to
come
true
И
мои
мечты
вот
вот
сбудутся
Now
we
trippin′
overseas
Теперь
мы
путешествуем
за
границу.
Devil
in
me,
gotta
pack
the
Rosaries
Дьявол
во
мне,
надо
собрать
четки.
Left
fam
and
they
meant
the
most
to
me
Покинул
семью,
и
они
значили
для
меня
больше
всего.
Had
to
put
'em
in
the
past,
they
don't
believe
Пришлось
оставить
их
в
прошлом,
они
не
верят.
Real
quick
for
the
fam
and
the
ones
who
doubted
Очень
быстро
для
семьи
и
тех
кто
сомневался
Come
take
a
look
at
all
the
guap
I′m
countin′
Ну
же,
Взгляни
на
весь
этот
ГУАП,
который
я
считаю.
Living
on
top,
it
don't
get
too
crowded
(nah)
Живя
на
вершине,
там
не
становится
слишком
тесно
(не-а).
Know
I′m
alone
but
I
feel
surrounded,
damn
Я
знаю,
что
я
один,
но
чувствую
себя
окруженным,
черт
возьми
Make
a
name
with
this
filthy
grind
(grind)
Сделай
себе
имя
с
помощью
этого
грязного
молотилки
(молотилки).
Ya'll
can′t
break
what
I
built
this
time
На
этот
раз
тебе
не
сломать
то,
что
я
построил.
Could
of
died
from
all
the
shit
I've
done
Я
мог
бы
умереть
от
всего
того
дерьма,
что
натворил.
But
I
beat
the
odds
and
I
will
survive
Но
я
преодолею
все
трудности
и
выживу.
Still
I
do
what
I
please
(woo)
И
все
же
я
делаю
то,
что
мне
нравится
(ууу).
Putting
the
profit
off
of
my
kings
(yeah)
Откладываю
прибыль
с
моих
королей
(да).
But
I
gotta
take
the
time
to
just
pray
to
God
Но
я
должен
найти
время,
чтобы
просто
помолиться
Богу.
′Cause
life
had
me
down
on
my
knees
Потому
что
жизнь
поставила
меня
на
колени
.
Yeah,
so
ain't
no
question,
I'm
about
to
do
it
right
(right)
Да,
так
что
никаких
вопросов,
я
собираюсь
сделать
все
правильно
(правильно).
I
be
sacrificing
everything
and
Я
пожертвую
всем
и
Grinding
through
the
night
(let′s
do
this)
Буду
вкалывать
всю
ночь
напролет
(давай
сделаем
это).
While
I
spill
my
fucking
heart
out
when
I
get
up
on
this
mic
В
то
время
как
я
изливаю
свое
гребаное
сердце,
когда
поднимаюсь
к
этому
микрофону.
′Cause
I
know
one
day
they
gon'
Потому
что
я
знаю,
что
однажды
они
...
Hear
me
and
I′ma
change
my
fucking
life
Услышь
меня,
и
я
изменю
свою
гребаную
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jonathan Breukers, Vincent Timothy Jacovelli
Album
Prophecy
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.