Lyrics and translation Vin's - Frérot
J't'ai
ouvert
mes
bras
Я
раскрыл
тебе
свои
объятия
J't'ai
ouvert
les
yeux
Я
открыл
тебе
глаза
Dans
la
merde
avec
toi
В
дерьме
с
тобой
J'ai
souvent
fait
pour
deux
Я
часто
делал
это
за
двоих
Je
t'ai
suivi
dans
des
coups
Я
следовал
за
тобой
по
пятам
Sans
te
demander
pourquoi
Не
спрашивая
тебя,
почему
Et
même
quand
tu
avais
tort
И
даже
когда
ты
был
неправ
J'me
suis
tapé
pour
toi
Я
трахался
ради
тебя
Souvent,
quand
on
aime
Часто,
когда
мы
любим
Souvent,
on
ne
compte
pas
Часто
мы
не
учитываем
Mais
moi,
quand
j't'appelle
Но
я,
когда
я
тебе
звоню
Ah,
là,
tu
réponds
pas
Ах,
вот
ты
где,
ты
не
отвечаешь
Ouais,
j'suis
là
pour
les
miens
Да,
я
здесь
ради
своих
Quand
faut
se
serrer
les
coudes
Когда
нужно
держаться
за
локти
J'étais
là
quand
t'avais
rien
Я
был
там,
когда
у
тебя
ничего
не
было
T'étais
là
quand
j'avais
tout
Ты
был
там,
когда
у
меня
все
было
Eh,
frérot,
pourquoi
tu
m'en
veux
Эй,
братан,
за
что
ты
на
меня
злишься
Dans
tes
yeux
j'vois
que
j'suis
mauvais
В
твоих
глазах
я
вижу,
что
я
плохой
Fatigué
par
tous
ces
envieux
Утомленный
всеми
этими
завистниками
Embrouille
pour
des
billets
mauves
Путаница
из-за
лиловых
банкнот
Wesh,
ma
caille
Привет,
моя
перепелка
Rappelle-toi
que
j't'ai
tout
donné
Помни,
что
я
дал
тебе
все
Toujours
là
mais
tout
ça,
tu
l'as
oublié
Все
еще
там,
но
все
это
ты
забыл
J'suis
pas
ton
père,
j'te
fais
pas
la
morale
Я
не
твой
отец,
я
не
воспитываю
тебя
морально
Mais
un
vrai
frère
ça
passe
pas
la
pommade
Но
настоящий
брат
не
проходит
эту
мазь
Ta
vie,
c'est
un
mélodrame
Твоя
жизнь-это
мелодрама
Dans
ta
tête,
y
a
que
des
soucis
В
твоей
голове
все,
что
угодно,
кроме
забот
Le
souci,
quand
tu
nous
en
parles
Беспокойство,
когда
ты
говоришь
нам
об
этом
C'est
que
t'oublies
qu'on
en
a
aussi
Просто
ты
забываешь,
что
у
нас
тоже
есть
такие
Et
sur
les
femmes
tu
dis
du
mal
А
о
женщинах
ты
говоришь
плохо
Quand
j'te
blâme
j'passe
pour
l'salaud
Когда
я
виню
тебя,
я
веду
себя
как
ублюдок
J'voulais
pas
trop
mais
c'est
ton
ego
Я
не
хотел
слишком
многого,
но
это
твое
эго
Mais
ton
orgueil
te
monte
au
cerveau
Но
твоя
гордость
проникает
тебе
в
мозг
Tu
voudrais
que
j't'épargne
Ты
бы
хотел,
чтобы
я
пощадил
тебя
J'peux
pas,
avec
toi
j'suis
sincère
Я
не
могу,
с
тобой
я
искренен
Pas
d'langue
de
bois,
croix
d'bois
Нет
деревянного
языка,
деревянный
крест
Crois-moi,
frérot,
ça
sert,
hey
Поверь
мне,
Братан,
это
полезно,
Эй
En
vrai,
j'suis
peace,
ouais
На
самом
деле,
я
мирный,
да
Mais
j'sens
ta
rancœur
quand
tu
m'fais
la
bise
Но
я
чувствую
твою
обиду,
когда
ты
целуешь
меня
Eh,
frérot,
pourquoi
tu
m'en
veux
Эй,
братан,
за
что
ты
на
меня
злишься
Dans
tes
yeux,
j'vois
que
j'suis
mauvais
В
твоих
глазах
я
вижу,
что
я
плохой
Fatigué
par
tous
ces
envieux
Утомленный
всеми
этими
завистниками
Embrouille
pour
des
billets
mauves
Путаница
из-за
лиловых
банкнот
Wesh,
ma
caille
Привет,
моя
перепелка
Rappelle-toi
que
j't'ai
tout
donné
Помни,
что
я
дал
тебе
все
Toujours
là
mais
tout
ça,
tu
l'as
oublié
Все
еще
там,
но
все
это
ты
забыл
Ouais,
ça
m'blesse,
ouais,
ça
m'pèse
Да,
это
причиняет
мне
боль,
да,
это
давит
на
меня
Ouais,
j'm'enferme
dans
ce
manège,
dans
ce
malaise
Да,
я
запираюсь
в
этой
карусели,
в
этом
дискомфорте.
Ouais,
ça
m'blesse,
ouais,
ça
m'pèse
Да,
это
причиняет
мне
боль,
да,
это
давит
на
меня
Ouais,
j'm'enferme
dans
ce
manège,
dans
ce
malaise
Да,
я
запираюсь
в
этой
карусели,
в
этом
дискомфорте.
Enfin,
bref
Наконец,
вкратце
Wesh,
tu
t'prends
pour
l'grand
d'la
tess
(tu
t'enfermes
dans
un
rôle)
Уэш,
ты
считаешь
себя
главной
в
Тэсс
(ты
замыкаешься
в
роли)
Car
dans
le
fond
t'as
peur
d'être
toi-même
(tu
préfères
te
prendre
pour
un
autre)
Потому
что
в
глубине
души
ты
боишься
быть
самим
собой
(ты
предпочитаешь
принимать
себя
за
другого)
Je
peux
rien
te
dire
sans
que
ça
te
blesse
Я
ничего
не
могу
тебе
сказать,
чтобы
тебе
не
было
больно
Sans
que
tu
me
tournes
le
dos
Без
того,
чтобы
ты
отвернулся
от
меня
Je
sais
plus
pourquoi
je
me
prends
la
tête
Я
больше
не
знаю,
почему
я
забиваю
себе
голову
Eh,
frérot,
pourquoi
tu
m'en
veux
Эй,
братан,
за
что
ты
на
меня
злишься
Dans
tes
yeux,
j'vois
que
j'suis
mauvais
В
твоих
глазах
я
вижу,
что
я
плохой
Fatigué
par
tous
ces
envieux
Утомленный
всеми
этими
завистниками
Embrouille
pour
des
billets
mauves
Путаница
из-за
лиловых
банкнот
Wesh,
ma
caille
Привет,
моя
перепелка
Rappelle-toi
que
j't'ai
tout
donné
Помни,
что
я
дал
тебе
все
Toujours
là
mais
tout
ça,
tu
l'as
oublié
Все
еще
там,
но
все
это
ты
забыл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Charlie Bouan
Album
Sophia
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.