Lyrics and translation Vina Panduwinata - Duniaku Tersenyum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duniaku Tersenyum
Мой мир улыбается
Lingkaran
ayu
rembulan
nampak
tersenyum
Круг
прекрасной
луны,
кажется,
улыбается,
Di
saat
tiup
bayu
s'makin
dalam
Когда
дуновение
ветерка
становится
глубже.
Sengaja
kutelah
hadir
di
malam
ini
Я
пришла
сегодня
вечером
не
случайно,
Membawa
nun
janji
dan
basa-basi
Принося
обещания
и
сладкие
речи.
Kau
sambut
dalam
dekapan
Ты
заключаешь
в
объятия,
Penuh
kehangatan
Полные
тепла.
Sirnalah
impi
kini
Сбываются
мечты,
Secerah
asa
yang
kunanti
Светлые,
как
надежда,
которую
я
ждала.
Misteri
yang
kau
taburkan
selama
ini
Тайна,
которую
ты
хранил
все
это
время,
Ternyata
hanya
penutup
pribadi
Оказалась
лишь
маской,
Penuh
rahasia
di
hati
Полной
секретов
в
сердце,
Tiada
ungkap
diri
Которые
ты
не
мог
открыть,
Anggun
nan
tiada
henti
Изящный
и
неизменный,
T'lah
membawa
simpati
Ты
пленил
меня.
Sejuta
kasih
Миллион
поцелуев,
Sejuta
selimut
diri
Миллион
объятий
Di
singgasana
'smara
abadi
На
троне
вечной
любви.
Kini
tiada
kan
tertunda
Теперь
ничто
не
помешает
Hari-hari
ceria
yang
kunanti
Счастливым
дням,
которых
я
ждала,
Dan
tiada
mungkin
И
это
не
может
Akan
terjadi
kembali
Повториться,
Resah
gelisah
menggoda
diri
Тревога
и
беспокойство
больше
не
тревожат.
Kau
berikan
nur
cahaya
Ты
даришь
свет,
Penerang
kalbu,
penyejuk
jiwa
Озаряющий
мое
сердце,
успокаивающий
душу.
Ketika
kicau
burung
tiada
lagi
ada
Когда
пение
птиц
стихает
Terdengar
di
sela
heningmu
malam
В
тишине
ночи,
Kau
buka
tabir
hidupmu
Ты
открываешь
завесу
своей
жизни,
Sesederhanamu
Такую
простую,
Dan
penuh
liku
haru
И
такую
трогательную.
Kusimpan
dalam
kalbu
Я
храню
ее
в
своем
сердце.
Sejuta
kasih
Миллион
поцелуев,
Sejuta
selimut
diri
Миллион
объятий
Di
singgasana
'smara
abadi
На
троне
вечной
любви.
Kini
tiada
kan
tertunda
Теперь
ничто
не
помешает
Hari-hari
ceria
yang
kunanti
Счастливым
дням,
которых
я
ждала,
Dan
tiada
mungkin
И
это
не
может
Akan
terjadi
kembali
Повториться,
Resah
gelisah
menggoda
diri
Тревога
и
беспокойство
больше
не
тревожат.
Kau
berikan
nur
cahaya
Ты
даришь
свет,
Penerang
kalbu,
penyejuk
jiwa
Озаряющий
мое
сердце,
успокаивающий
душу.
Semasa
nun
nestapa
В
те
печальные
дни
Hadir
mewarnai
cita
Ты
раскрасил
мои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bagoes Aaryanto
Attention! Feel free to leave feedback.