Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masih Adakah Ceria
Gibt es noch Freude
Kucari
dalam
belantara
duka
Ich
suche
in
der
Wildnis
der
Trauer
Yang
telah
lama
hilang
ditelan
Die
längst
verloren
ging,
verschluckt
Belukar
asmara
di
masa
bahagia
Vom
Dickicht
der
Liebe
in
glücklichen
Zeiten
Kurindukan
lagi
manisnya
ceria
cinta
Ich
sehne
mich
wieder
nach
der
Süße
der
Freude
der
Liebe
Namun,
tiada
tanda
kutemui
Doch
kein
Zeichen
finde
ich
Hanya
kesunyian
Nur
Stille
Hari
yang
harus
kuselusuri
Tage,
die
ich
durchwandern
muss
Adakah
jawaban
di
perjalanan
ini
Gibt
es
eine
Antwort
auf
dieser
Reise
Yang
kucari
sampai
entah
kapan?
Nach
der
ich
suche,
bis
wer
weiß
wann?
Kutanya
pada
langit
biru
Ich
frage
den
blauen
Himmel
Kutanyakan
bayu
Ich
frage
den
Wind
Masih
adakah
ceria
yang
kucari?
Mm-mm
Gibt
es
noch
die
Freude,
die
ich
suche?
Mm-mm
Ku
berjalan
bersama
hati
Ich
gehe
mit
einem
Herzen
Yang
tersendat
pilu
Das
von
Kummer
erstickt
ist
Namun,
ku
percaya
pada
Yang
Maha
Pengasih
Doch
ich
glaube
an
Den
Allbarmherzigen
Oh,
Tuhan,
kuatkan
iman
ini
Oh,
Gott,
stärke
diesen
Glauben
Dan
berikanlah
rahmat-Mu
Und
gib
Deine
Gnade
'Tuk
menghadapi
semua
ini,
hm-mm
Um
all
dies
zu
bewältigen,
hm-mm
Namun,
tiada
tanda
kutemui
Doch
kein
Zeichen
finde
ich
Hanya
kesunyian
Nur
Stille
Hari
yang
harus
kuselusuri
Tage,
die
ich
durchwandern
muss
Adakah
jawaban
di
perjalanan
ini
Gibt
es
eine
Antwort
auf
dieser
Reise
Yang
kucari
sampai
entah
kapan?
Nach
der
ich
suche,
bis
wer
weiß
wann?
Kutanya
pada
langit
biru
Ich
frage
den
blauen
Himmel
Kutanyakan
bayu
Ich
frage
den
Wind
Masih
adakah
ceria
yang
kucari?
Mm-mm
Gibt
es
noch
die
Freude,
die
ich
suche?
Mm-mm
Ku
berjalan
bersama
hati
Ich
gehe
mit
einem
Herzen
Yang
tersendat
pilu
Das
von
Kummer
erstickt
ist
Namun,
ku
percaya
pada
Yang
Maha
Pengasih
Doch
ich
glaube
an
Den
Allbarmherzigen
Oh,
Tuhan,
kuatkan
iman
ini
Oh,
Gott,
stärke
diesen
Glauben
Dan
berikanlah
rahmat-Mu
Und
gib
Deine
Gnade
'Tuk
menghadapi
semua
ini
Um
all
dies
zu
bewältigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yohannes Purba
Attention! Feel free to leave feedback.