Lyrics and translation Vinak - Sierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حالش
خوب
نیستش
این
آدم
Ему
плохо
فکر
کردم
تورو
دارم
Я
думал,
что
ты
моя
بگو
میمونی
کنارم
Скажи,
что
останешься
со
мной
وای
به
حالم
چه
سادم
О,
горе
мне,
как
я
глуп
از
چشمه
تو
افتادم
Я
впал
в
твою
немилость
شبا
نمیره
خوابم
Ночами
я
не
сплю
عوضی
وقتی
نیستی
چقدر
حالم
Ублюдок,
как
же
мне
плохо,
когда
тебя
нет
خرابه
نه
نه
نه
ندارم
طاقت
Плохо,
нет,
нет,
нет,
я
не
могу
этого
вынести
شدم
خودم
تک
و
تنها
تو
این
روزایی
که
میره
Я
остался
один
в
эти
дни,
когда
ты
уходишь
روانیتم
کجا
رفتی
کسی
جاتو
نمیگیره
Моя
душа,
куда
ты
ушла,
никто
не
заменит
тебя
یرو
برمیگردی
پیشم
که
اون
موقع
خیلی
دیره
Ты
уйдешь
и
вернешься
ко
мне,
когда
будет
уже
слишком
поздно
همش
با
رفتارات
کردی
زندگی
من
و
تیره
Своим
поведением
ты
сделала
мою
жизнь
мрачной
شدم
خودم
تک
و
تنها
تو
این
روزایی
که
میره
Я
остался
один
в
эти
дни,
когда
ты
уходишь
روانیتم
کجا
رفتی
کسی
جاتو
نمیگیره
Моя
душа,
куда
ты
ушла,
никто
не
заменит
тебя
یرو
برمیگردی
پیشم
که
اون
موقع
خیلی
دیره
Ты
уйдешь
и
вернешься
ко
мне,
когда
будет
уже
слишком
поздно
همش
با
رفتارات
کردی
زندگی
من
و
تیره
Своим
поведением
ты
сделала
мою
жизнь
мрачной
صدا
پاتو
تو
اتاق
شنیدم
بیا
لباساتو
Я
услышал
твои
шаги
в
комнате,
иди
сюда,
твоя
одежда
درارم
وقتی
که
پخش
گرامافون
Я
снимаю
ее,
когда
играет
граммофон
نگا
ماه
و
د
لعنتی
درست
مثل
تو
زیبا
Смотри
на
луну,
черт
возьми,
она
такая
же
красивая,
как
и
ты
همش
خواب
بود
و
همه
چی
منو
فکر
تو
میندازه
Это
был
всего
лишь
сон,
и
все
напоминает
мне
о
тебе
حالش
خوب
نیستش
این
آدم
Ему
плохо
فکر
کردم
تورو
دارم
Я
думал,
что
ты
моя
بگو
میمونی
کنارم
Скажи,
что
останешься
со
мной
وای
به
حالم
چه
سادم
О,
горе
мне,
как
я
глуп
از
چشمه
تو
افتادم
Я
впал
в
твою
немилость
شبا
نمیره
خوابم
Ночами
я
не
сплю
عوضی
وقتی
نیستی
چقدر
حالم
Ублюдок,
как
же
мне
плохо,
когда
тебя
нет
خرابه
نه
نه
نه
ندارم
طاقت
Плохо,
нет,
нет,
нет,
я
не
могу
этого
вынести
تو
باهام
بدی
Ты
плохо
со
мной
обращаешься
با
این
که
خیلی
خوب
منو
بلدی
Хотя
ты
так
хорошо
меня
знаешь
قول
دادی
نری
Ты
обещала
не
уходить
یادتم
باشم
هرجا
کره
زمین
Помнить
обо
мне,
где
бы
я
ни
был
на
земле
روزامون
میره
Наши
дни
проходят
تو
عکسا
پلوی
من
نیستی
دیگه
Тебя
больше
нет
на
моих
фотографиях
Polaroid
مهم
نباشه
بچ
باهام
کیه
Неважно,
детка,
кто
со
мной
الان
روی
قلبم
یه
تاریکی
Сейчас
на
моем
сердце
тьма
میبینم
همشونو
واسه
یه
را
Я
вижу
их
всех
ради
одного
مست
میکنم
شب
و
بایه
سیِرا
Я
напиваюсь
по
ночам
с
Sierra
در
میاد
از
صدام
این
تراولا
Этот
шум
исходит
из
моего
голоса
نمیکنم
دیگه
نگاه
به
تو
Я
больше
не
смотрю
на
тебя
دیونه
دارار
اون
نقاب
تو
Сумасшедший,
та
маска
на
тебе
میدونی
الان
حسابامون
جداس
ولی
یرو
میرسم
حسابتو
Знаешь,
сейчас
у
нас
разные
счета,
но
я
доберусь
до
тебя
میره
تو
دماغم
برف
Снег
идет
в
моей
голове
قفلم
نزن
بامن
حرف
Не
говори
со
мной
انقدر
بدی
کردی
خوبیاتم
یادم
رفت
Ты
причинила
мне
столько
боли,
что
я
забыл
все
хорошее
یه
غمی
با
من
هست
Со
мной
печаль
که
نداره
جای
بحث
Которая
не
подлежит
обсуждению
اصن
نشدم
عوض
На
самом
деле
я
не
изменился
حالش
خوب
نیستش
این
آدم
Ему
плохо
فکر
کردم
تورو
دارم
Я
думал,
что
ты
моя
بگو
میمونی
کنارم
Скажи,
что
останешься
со
мной
وای
به
حالم
چه
سادم
О,
горе
мне,
как
я
глуп
از
چشمه
تو
افتادم
Я
впал
в
твою
немилость
شبا
نمیره
خوابم
Ночами
я
не
сплю
عوضی
وقتی
نیستی
چقدر
حالم
Ублюдок,
как
же
мне
плохо,
когда
тебя
нет
خرابه
نه
نه
نه
ندارم
طاقت
Плохо,
нет,
нет,
нет,
я
не
могу
этого
вынести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Darhusht, Mostafa Azadi Vali
Attention! Feel free to leave feedback.