Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Visions
Endlose Visionen
Na
pata
pal
ka
Ich
kenne
nicht
den
Augenblick,
Kaise
jaanu
kal
ka
Wie
soll
ich
den
Morgen
kennen?
Scene
tha
aisa
kal
ka
Die
Szene
war
gestern
so,
Plan
jo
kiye
maine
plan
na
wo
safal
tha
Der
Plan,
den
ich
gemacht
habe,
war
nicht
erfolgreich.
Sab
kuch
chodha
main
uppar
waale
pe
Ich
habe
alles
dem
da
oben
überlassen,
Tabhi
kar
raha
uppar
glide
main
sitare
dekh
Deshalb
gleite
ich
nach
oben
und
sehe
die
Sterne.
Logic
Pro
X
se
bajaara,
scene
ki
bajaara,
uski
bajaara
Mit
Logic
Pro
X
spiele
ich,
spiele
die
Szene,
spiele
sie.
Mila
usse
uski
maiyat
pe,
afsos
hai
bechara
Ich
traf
ihn
auf
seiner
Beerdigung,
ich
bedauere
es,
der
Arme.
Logic
mila
garage
band
se,
na
tha
main
school
mein
Ich
habe
Logic
von
GarageBand
bekommen,
ich
war
nicht
in
der
Schule.
Solo
chalu
main
kyuke
na
lu
advice
chutiyo
se
Ich
fange
solo
an,
weil
ich
keine
Ratschläge
von
Idioten
annehme.
Music
hai
dharam
mera
Musik
ist
meine
Religion,
Studio
hai
church
mera
Das
Studio
ist
meine
Kirche,
Prayer
karu
me
studio
se
Ich
bete
vom
Studio
aus.
Dekh
kaise
kare
hum
mob
Schau,
wie
wir
uns
bewegen,
Point
5,
two-five,
nine-five
har
type
ki
glock
Punkt
fünf,
zwei-fünf,
neun-fünf,
jede
Art
von
Glock,
Back
in
trap
na
karne
aaye
rob
Zurück
in
der
Falle,
nicht
um
zu
rauben,
Aapno
se
na
main
leta
Von
meinen
Leuten
nehme
ich
nicht,
Gym
mein
train
kar
raha
flop
Ich
trainiere
im
Fitnessstudio
und
bin
ein
Flop,
Par
yeh
na
royal
rumble,
shootout
mere
paas
glock
Aber
das
ist
kein
Royal
Rumble,
Schießerei,
ich
habe
eine
Glock,
Vivian
DIVINE
ne
diya
mujhe
sauce
Vivian
DIVINE
gab
mir
die
Soße,
Hunga
main
mentor
Ich
werde
ein
Mentor
sein,
Mera
manager
chahiye
mujhe
street
ka
Mein
Manager,
ich
brauche
einen
von
der
Straße,
Na
chahiye
suit
pehne
waala,
na
chahiye
gentle
Ich
brauche
keinen
Anzugträger,
ich
brauche
keinen
Gentleman,
Kabhi
na
banana
chahiye
tha
famous
Ich
hätte
nie
berühmt
werden
sollen,
Kyuke
vision
mera
endless
Weil
meine
Vision
endlos
ist,
Rahu
main
top
pe
eternally,
hu
na
kabhi
fade
bitch
Ich
bleibe
ewig
an
der
Spitze,
ich
werde
nie
verblassen,
Schlampe.
Jo
bolta
wo
jeeta
Was
ich
sage,
das
gewinne
ich,
Jab
harta
main
jeet
tha
Wenn
ich
verliere,
habe
ich
gewonnen,
Karu
na
main
fake
shit
Ich
mache
keinen
Fake-Scheiß,
Studio
tha
makeshift
Das
Studio
war
behelfsmäßig,
Phir
bhi
kiye
humne
make
hits
Trotzdem
haben
wir
Hits
gemacht,
Mera
definition
of
make
it
Meine
Definition
von
Erfolg
ist,
Hai
agar
koi
bole
tere
music
se
laga
big
hit
Wenn
jemand
sagt,
deine
Musik
hat
einen
großen
Hit
gelandet,
Banda
main
wicked,
freak
main
hu
rahu
on
sick
shit
Ich
bin
ein
verrückter
Typ,
ein
Freak,
ich
bin
auf
krankem
Scheiß,
Bandi
chahiye
freaky
Ich
brauche
eine
verrückte
Frau,
Bandi
chahiye
jo
down
ho
for
three
ways
Ich
brauche
eine
Frau,
die
für
einen
Dreier
zu
haben
ist,
Ek
lage
lit
par
do
se
hai
jackpot
hit
Einer
ist
schon
geil,
aber
zwei
sind
der
Jackpot,
Trap
se
main
sikha
khidhki
kholke
na
so
Aus
der
Falle
habe
ich
gelernt,
nicht
mit
offenem
Fenster
zu
schlafen,
Kyuke
jack
boys
hit
lick
Weil
Jack
Boys
zuschlagen,
Cosmo
Alley
hai
saare
boys
active
Cosmo
Alley,
alle
Jungs
sind
aktiv,
Vvs
bole
toh
real
shit
Vvs
bedeutet
echte
Scheiße,
Cosmo
Alley
we
talk
our
shit
Cosmo
Alley,
wir
reden
unseren
Scheiß.
Uppar
waale
ka
plan
Der
Plan
des
Oberen
Mere
plan
se
greater
Ist
größer
als
mein
Plan,
Hu
main
uska
fan
Ich
bin
sein
Fan,
Insaan
hota
par
wo
na
hai
traitor
Er
ist
ein
Mensch,
aber
kein
Verräter,
Jeera
main
uski
script
se
Ich
lebe
nach
seinem
Drehbuch,
Destiny
hai
yeh
Das
ist
Schicksal,
Na
hai
mere
pe
freewill
Ich
habe
keinen
freien
Willen,
Mere
paap
wo
chukara,
dekh
mera
bill
Er
begleicht
meine
Sünden,
sieh
dir
meine
Rechnung
an.
Dekh
kaise
kare
hum
mob
Schau,
wie
wir
uns
bewegen,
Point
five,
two-five,
nine-five
har
type
ki
glock
Punkt
fünf,
zwei-fünf,
neun-fünf,
jede
Art
von
Glock,
Back
in
trap
na
karne
aaye
rob
Zurück
in
der
Falle,
nicht
um
zu
rauben,
Aapno
se
na
main
leta
Von
meinen
Leuten
nehme
ich
nicht,
Gym
me
train
kar
raha
flop
Ich
trainiere
im
Fitnessstudio
und
bin
ein
Flop,
Par
yeh
na
royal
rumble,
shootout
mere
paas
glock
Aber
das
ist
kein
Royal
Rumble,
Schießerei,
ich
habe
eine
Glock,
Vivian
DIVINE
ne
diya
mujhe
sauce
Vivian
DIVINE
gab
mir
die
Soße,
Hunga
main
mentor
Ich
werde
ein
Mentor
sein,
Mera
manager
chahiye
mujhe
street
ka
Mein
Manager,
ich
brauche
einen
von
der
Straße,
Na
chahiye
suit
pehen
ne
waala,
na
chahiye
gentle
Ich
brauche
keinen
Anzugträger,
ich
brauche
keinen
Gentleman,
Kabhi
na
banana
chahiye
tha
famous
Ich
hätte
nie
berühmt
werden
sollen,
Kyuke
vision
mera
endless
Weil
meine
Vision
endlos
ist,
Rahu
main
top
pe
eternally,
hu
na
kabhi
fade
bitch
Ich
bleibe
ewig
an
der
Spitze,
ich
werde
nie
verblassen,
Schlampe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinay Vasnani
Attention! Feel free to leave feedback.