Vinayvvs - Gumnaam Saaya - translation of the lyrics into German

Gumnaam Saaya - Vinayvvstranslation in German




Gumnaam Saaya
Unbekannter Schatten
Gumnaam mera saaya
Unbekannt ist mein Schatten
Gumnaam mera saaya
Unbekannt ist mein Schatten
Gumnaam mera saaya puche wo mujhe tu kon
Unbekannt, mein Schatten fragt mich, wer ich bin
Mask hai mera ab on
Meine Maske ist jetzt auf
Chupau asal chera duniya se, main con
Verstecke mein wahres Gesicht vor der Welt, ich bin ein Betrüger
Ghar hai jab khaali, main khud mera saathi
Wenn das Haus leer ist, bin ich mein eigener Gefährte
Band darwazo ke piche main kon
Hinter verschlossenen Türen, wer bin ich?
Na de para jawab
Ich kann keine Antwort geben
Wo mask ban gaya asal chera, pehle jo tha main ab gone
Die Maske wurde zum wahren Gesicht, wer ich vorher war, ist jetzt weg
Pehle jo tha main ab gone
Wer ich vorher war, ist jetzt weg
Kismat ki lakeer karu change mere hausle se, for sure
Ich ändere die Linien des Schicksals mit meinem Mut, ganz sicher
Life meri kyu spontaneous, blue board mere na rehta ab drawn
Warum ist mein Leben so spontan, meine blaue Tafel bleibt jetzt nicht gezeichnet
Sar mera uppar, float kar raha, drown na, lagu main swan
Mein Kopf ist oben, ich schwebe, ertrinke nicht, ich sehe aus wie ein Schwan
Karu na kahi bhi spawn
Ich erscheine nirgendwo
Rahu alone
Bleibe allein
Yeah, for sure
Ja, ganz sicher
Hoe better shut up
Schlampe, halt lieber den Mund
Karu na kahi bhi show up
Ich tauche nirgendwo auf
Prefer karu main lone
Ich bevorzuge es, allein zu sein
Love karu hoe tera bone
Ich liebe deine Knochen, Schlampe
Par prefer karu dome
Aber ich bevorzuge den Mund
Head so good tujhe penaya sar pe throne
Dein Kopf ist so gut, ich habe dir eine Krone aufgesetzt
Back so good kiya blow ab sewing
Dein Hintern ist so gut, dass ich ihn jetzt nähen muss, nachdem ich ihn geblasen habe
Pehle tha gumnaam, saaya bhi puchta main kon
Früher war ich unbekannt, sogar mein Schatten fragte, wer ich bin
Ab har jagah main known
Jetzt bin ich überall bekannt
Thode kar rahe love aur thode pheke naam pe stone
Manche lieben mich und manche werfen Steine auf meinen Namen
Kholu main phone
Ich öffne mein Telefon
Check karu IG, karu overthink main prone
Checke IG, ich bin anfällig fürs Überdenken
Handouts dera na, dera sirf loan
Ich gebe keine Almosen, ich gebe nur Kredite
Bhai ka forty-two percent, hoe ka sixty-nine percent
Zweiundvierzig Prozent für meinen Bruder, neunundsechzig Prozent für die Schlampe
Interest fees saath jodh
Zinsen werden dazugerechnet
Na sunu khudke gaane, hit too close to home
Ich höre meine eigenen Lieder nicht, sie treffen zu nah an meinem Zuhause
Gumnaam mera saaya puche wo mujhe tu kon
Unbekannt, mein Schatten fragt mich, wer ich bin
Mask hai mera ab on
Meine Maske ist jetzt auf
Chupau asal chera duniya se, main con
Verstecke mein wahres Gesicht vor der Welt, ich bin ein Betrüger
Ghar hai jab khaali, main khud mera saathi
Wenn das Haus leer ist, bin ich mein eigener Gefährte
Band darwazo ke piche main kon
Hinter verschlossenen Türen, wer bin ich?
Na de para jawab
Ich kann keine Antwort geben
Wo mask ban gaya asal chera, pehle jo tha main ab gone
Die Maske wurde zum wahren Gesicht, wer ich vorher war, ist jetzt weg
Pehle jo tha main ab gone
Wer ich vorher war, ist jetzt weg
Kismat ki lakeer karu change mere hausle se, for sure
Ich ändere die Linien des Schicksals mit meinem Mut, ganz sicher
Life meri kyu spontaneous, blue board mere na rehta ab drawn
Warum ist mein Leben so spontan, meine blaue Tafel bleibt jetzt nicht gezeichnet
Sar mera uppar, float kar raha, drown na, lagu main swan
Mein Kopf ist oben, ich schwebe, ertrinke nicht, ich sehe aus wie ein Schwan
Karu na kahi bhi spawn
Ich erscheine nirgendwo
Rahu alone
Bleibe allein
Yeah, for sure
Ja, ganz sicher






Attention! Feel free to leave feedback.