Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivor's Guilt
Schuld des Überlebenden
Jeevan
thoda
crazy,
mind
hai
thoda
brazy
Das
Leben
ist
ein
bisschen
verrückt,
mein
Kopf
ist
ein
bisschen
dreist
Feelings
andar
pride
aur
guilt
ki
Gefühle
von
Stolz
und
Schuld
in
mir
Pride
iss
baat
ki
nikla
streets
se,
bhari
maine
jeb
bi
Stolz
darauf,
dass
ich
es
aus
den
Straßen
geschafft
und
meine
Taschen
gefüllt
habe
Guilt
iss
baat
ki
raaste
mein
koi
maine
bhai
bhi
Schuldgefühle,
weil
ich
auf
dem
Weg
einige
Brüder
verloren
habe
Isi
life
ke
sapne
dekhe
the
bhailog
ke
saath
Von
diesem
Leben
habe
ich
mit
meinen
Jungs
geträumt
Kaise
ab
yeh
life
mili
par
na
bhailog
khade
saath
Wie
kommt
es,
dass
ich
dieses
Leben
habe,
aber
meine
Jungs
nicht
an
meiner
Seite
stehen
Lagta
thoda
guilty
kyu
wo
uppar
ya
phir
andar,
par
mera
jeevan
silky
Ich
fühle
mich
ein
bisschen
schuldig,
weil
sie
entweder
oben
oder
drinnen
sind,
aber
mein
Leben
ist
seidig
Built
in
trauma
mixed
hai
feelings
pride
aur
guilt
ki
Eingebautes
Trauma,
gemischt
mit
Gefühlen
von
Stolz
und
Schuld
Hood
se
bahar
par
hood
na
merse
bahar
main
still
me
Ich
bin
raus
aus
der
Hood,
aber
die
Hood
ist
nicht
raus
aus
mir,
ich
bin
immer
noch
ich
Bank
hai
full
success
ki
price
na
main
afford
Das
Bankkonto
ist
voll,
aber
den
Preis
des
Erfolgs
kann
ich
mir
nicht
leisten
Wo
price
survivor's
guilt,
dost
hai
mere
saare
in
the
lock
Dieser
Preis
ist
die
Schuld
des
Überlebenden,
meine
Freunde
sind
alle
im
Knast
Ya
phir
gaye
to
the
lord
Oder
sind
zum
Herrn
gegangen
In
the
board,
main
akela
mere
naye
dost
hai
fraud
Im
Vorstand
bin
ich
allein,
meine
neuen
Freunde
sind
Betrüger
Kabhi
lagta
kash
chala
jata
main
bhi
uppar
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
auch
nach
oben
gegangen
Guilty
lage
high
life
na
dekh
pare
mere
boys
Ich
fühle
mich
schuldig,
dass
meine
Jungs
mein
High
Life
nicht
sehen
können
Mere
toys,
meri
whips,
nayi
sticks,
bad
bitch
Meine
Spielzeuge,
meine
Schlitten,
neue
Waffen,
meine
geile
Braut
Dekh
na
pare
mere
boys
Meine
Jungs
können
das
nicht
sehen
Saggin'
jeans,
carpet
red,
kyuke
follow
na
main
laws
Hängende
Jeans,
roter
Teppich,
weil
ich
mich
nicht
an
Gesetze
halte
Guilty
lage
high
life
na
dekh
pare
boys
Ich
fühle
mich
schuldig,
dass
meine
Jungs
mein
High
Life
nicht
sehen
können
Par
pride
bhi
hai
bana
badha,
sadak
chodha
Aber
ich
bin
auch
stolz,
dass
ich
groß
geworden
bin,
die
Straße
verlassen
habe
Kabhi
toh
bhi
sochta
Manchmal
denke
ich
darüber
nach
Kya
gareebi
thi
better
isse
Ob
die
Armut
besser
war
als
das
hier
Kyuke
aas
paas
tab
kam
se
kam
bhailog
toh
the
Weil
wenigstens
meine
Jungs
um
mich
herum
waren
Ameeri
blessing
aur
curse
Reichtum
ist
ein
Segen
und
ein
Fluch
Mere
bhailog
na
sun
pare
mera
verse
Meine
Jungs
können
meinen
Vers
nicht
hören
Na
dekh
pare
mera
brand
new
ghar,
meri
brand
new
girls
Sie
können
mein
brandneues
Haus,
meine
brandneuen
Mädchen
nicht
sehen
RIP
D-Rish,
real
trap
boy,
na
bulu
tere
sapne
RIP
D-Rish,
echter
Trap-Boy,
ich
werde
deine
Träume
nicht
vergessen
Karu
sab
poore
tere
liye
kyuke
tu
ab
na
hai
saath
mein
Ich
werde
sie
alle
für
dich
erfüllen,
weil
du
jetzt
nicht
bei
mir
bist
Aur
brodie
jabse
tu
gaya
life
kitni
badli
kaise
du
updates
Und
Bruder,
seit
du
weg
bist,
hat
sich
das
Leben
so
sehr
verändert,
wie
soll
ich
dir
Updates
geben
Jo
dream
car
thi
teri
li
wo
maine
Das
Traumauto,
das
du
wolltest,
habe
ich
gekauft
Maa
kasam
yaad
aati
teri
shuru
jab
engine
uske
Ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
vermisse
dich,
wenn
ich
seinen
Motor
starte
Jo
dream
ghar
tha
tera
wo
bhi
liya
par
neighbor
mera
na
lit
hai
Das
Traumhaus,
das
du
wolltest,
habe
ich
auch
gekauft,
aber
mein
Nachbar
ist
nicht
cool
Jebein
inke
bhaari,
par
dil
khaali
na
ab
kuch
pehle
jaise
Ihre
Taschen
sind
voll,
aber
ihre
Herzen
sind
leer,
nichts
ist
mehr
wie
früher
Yeh
nayi
life
lelo,
pehli
waali
dedo,
bhailog
dedo
Nimm
dieses
neue
Leben,
gib
mir
das
alte
zurück,
gib
mir
meine
Jungs
zurück
Kya
yeh
na
hai
fair
exchange
Ist
das
kein
fairer
Tausch?
Built
in
trauma
mixed
hai
feelings
pride
aur
guilt
ki
Eingebautes
Trauma,
gemischt
mit
Gefühlen
von
Stolz
und
Schuld
Hood
se
bahar
par
hood
na
merse
bahar
main
still
me
Ich
bin
raus
aus
der
Hood,
aber
die
Hood
ist
nicht
raus
aus
mir,
ich
bin
immer
noch
ich
Bank
hai
full
success
ki
price
na
main
afford
Das
Bankkonto
ist
voll,
aber
den
Preis
des
Erfolgs
kann
ich
mir
nicht
leisten
Wo
price
survivor's
guilt,
dost
hai
mere
saare
in
the
lock
Dieser
Preis
ist
die
Schuld
des
Überlebenden,
meine
Freunde
sind
alle
im
Knast
Ya
phir
gaye
to
the
lord
Oder
sind
zum
Herrn
gegangen
In
the
board,
main
akela
mere
naye
dost
hai
fraud
Im
Vorstand
bin
ich
allein,
meine
neuen
Freunde
sind
Betrüger
Kabhi
lagta
kash
chala
jata
main
bhi
uppar
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
auch
nach
oben
gegangen
Guilty
lage
high
life
na
dekh
pare
mere
boys
Ich
fühle
mich
schuldig,
dass
meine
Jungs
mein
High
Life
nicht
sehen
können
Mere
toys,
meri
whips,
nayi
sticks,
bad
bitch
Meine
Spielzeuge,
meine
Schlitten,
neue
Waffen,
geile
Braut
Dekh
na
pare
mere
boys
Meine
Jungs
können
das
nicht
sehen
Saggin'
jeans,
carpet
red,
kyuke
follow
na
main
laws
Hängende
Jeans,
roter
Teppich,
weil
ich
mich
nicht
an
Gesetze
halte
Isi
life
ke
sapne
dekhe
the
bhailog
ke
saath
Von
diesem
Leben
habe
ich
mit
meinen
Jungs
geträumt
Kaise
ab
yeh
life
mili
par
na
bhailog
khade
saath
Wie
kommt
es,
dass
ich
dieses
Leben
habe,
aber
meine
Jungs
nicht
an
meiner
Seite
stehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinay Vasnani
Album
2 Lives
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.