Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
legs
just
like
a
longneck
bottle
Du
hast
Beine
wie
eine
Langhalsflasche
And
lips
just
like
strawberry
wine
Und
Lippen
wie
Erdbeerwein
You
might
be
a
lifetime
of
trouble
Du
könntest
ein
Leben
voller
Ärger
bedeuten
Still
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Trotzdem
kriege
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf.
Out
of
my
mind,
I'm
goin'
out
of
my
mind
Von
Sinnen,
ich
werde
von
Sinnen
And
I
see
what
I've
been
missing
all
this
time
Und
ich
sehe,
was
ich
die
ganze
Zeit
vermisst
habe
Oh
sweet
neon
angel,
don't
leave
me
behind
Oh
süßer
Neon-Engel,
lass
mich
nicht
zurück
No,
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Nein,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf.
You're
bringin'
on
a
honky-tonk
heartache
Du
bringst
einen
Honky-Tonk-Herzschmerz
And
I
know
you'd
never
walk
the
line
Und
ich
weiß,
du
würdest
nie
die
Linie
überschreiten
To
let
you
slip
away,
a
chance
I
won't
take
Dich
gehen
zu
lassen,
diese
Chance
werde
ich
nicht
ergreifen
Still
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Trotzdem
kriege
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf.
Out
of
my
mind,
I'm
goin'
out
of
my
mind
Von
Sinnen,
ich
werde
von
Sinnen
And
I
see
what
I've
been
missing
all
this
time
Und
ich
sehe,
was
ich
die
ganze
Zeit
vermisst
habe
Oh
sweet
neon
angel,
don't
leave
me
behind
Oh
süßer
Neon-Engel,
lass
mich
nicht
zurück
No,
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Nein,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf.
No,
I
can't
get
you
out
of
my
mind...
Nein,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vince Gill
Attention! Feel free to leave feedback.