Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Letter to My Mama
Ein Brief an meine Mama
Oh,
I
need
to
write
a
letter
Oh,
ich
muss
einen
Brief
schreiben
Put
it
down
in
black
and
white
Ihn
schwarz
auf
weiß
niederschreiben
No
a
phone
call
just
won't
cut
it
Nein,
ein
Anruf
reicht
einfach
nicht
Not
the
way
I
feel
tonight
Nicht
so,
wie
ich
mich
heute
Nacht
fühle
A
letter
to
my
mama
Ein
Brief
an
meine
Mama
From
the
bottom
of
my
heart
Aus
tiefstem
Herzen
"I'm
sorry"
is
a
real
good
place
to
start
"Es
tut
mir
leid"
ist
ein
wirklich
guter
Anfang
I'm
sorry
I
was
selfish
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
egoistisch
war
Just
chalk
it
up
to
youth
Schreib
es
einfach
der
Jugend
zu
I
got
too
old
to
need
you
Ich
dachte,
ich
wär
zu
alt,
dich
zu
brauchen
That's
just
running
from
the
truth
Das
ist
nur
Flucht
vor
der
Wahrheit
I'm
sorry
things
didn't
work
out
Es
tut
mir
leid,
dass
es
nicht
geklappt
hat
For
you
and
my
old
man
Für
dich
und
meinen
Vater
Sometimes
life
don't
turn
out
Manchmal
läuft
das
Leben
nicht
so
Like
you
plan
Wie
man
es
plant
Looking
back
I
wonder
how
Rückblickend
frage
ich
mich,
wie
You
ever
pulled
us
through
Du
uns
jemals
durchgebracht
hast
I
can't
imagine
walking
in
your
shoes
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
in
deinen
Schuhen
zu
stecken
If
I
could
stop
this
pen
from
shaking
Wenn
ich
diesen
Stift
vom
Zittern
abhalten
könnte
I'd
write
these
words
down
too
Würde
ich
auch
diese
Worte
niederschreiben
There's
no
one
in
this
world
I
love
like
you
Es
gibt
niemanden
auf
dieser
Welt,
den
ich
so
liebe
wie
dich
Oh,
I've
written
down
the
memories
Oh,
ich
habe
die
Erinnerungen
aufgeschrieben
Of
these
sixty-some-odd
years
An
diese
gut
sechzig
Jahre
Trying
hard
to
just
say
"thank
you"
Ich
bemühe
mich
sehr,
einfach
"Danke"
zu
sagen
As
I
wipe
away
the
tears
Während
ich
die
Tränen
wegwische
I
hear
my
grandson
calling
Ich
höre
meinen
Enkel
rufen
So
I
guess
I'd
better
go
Also
sollte
ich
wohl
besser
gehen
I
can
never
pay
you
back
the
love
I
owe
Ich
kann
dir
die
Liebe,
die
ich
dir
schulde,
niemals
zurückzahlen
Oh,
I
finished
up
the
letter
Oh,
ich
habe
den
Brief
fertiggeschrieben
Put
it
down
in
black
and
white
Ihn
schwarz
auf
weiß
niedergeschrieben
No,
a
phone
call
wouldn't
cut
it
Nein,
ein
Anruf
hätte
nicht
gereicht
Not
the
way
I
feel
tonight
Nicht
so,
wie
ich
mich
heute
Nacht
fühle
A
letter
to
my
mama
Ein
Brief
an
meine
Mama
From
the
bottom
of
my
heart
Aus
tiefstem
Herzen
The
very
bottom
of
my
heart
Aus
dem
allertiefsten
Grunde
meines
Herzens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Dillon, Vince Gill
Attention! Feel free to leave feedback.