Vince Gill - I Don't Wanna Ride the Rails No More - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vince Gill - I Don't Wanna Ride the Rails No More




Well, I've been hoppin' freight trains all my life
Что ж, я всю свою жизнь ездил на грузовых поездах.
I woke up cold and hungry in the middle of the night
Я проснулся замерзший и голодный посреди ночи
I've been on the wrong end of a drunkard's night
Я был не на том конце ночи пьяницы
And nowhere to send the letters that I write
И некуда посылать письма, которые я пишу.
And I'll bet I've seen most every single town
Держу пари, я видел почти каждый город.
But never stopped quite long enough to ever hang around
Но никогда не останавливался достаточно надолго, чтобы когда-нибудь околачиваться поблизости.
'Cause that whistle makes a mighty lonesome sound
Потому что этот свисток издает очень одинокий звук
It's been on my mind, I'd love to settle down
Это было у меня на уме, я хотел бы остепениться.
And I don't wanna ride the rails no more
И я больше не хочу ездить по рельсам
I wanna know a woman's love worth dyin' for
Я хочу знать, что женская любовь стоит того, чтобы умереть за нее.
Hear children playin' through an old screen door
Слышу, как дети играют через старую сетчатую дверь.
No, I don't wanna ride the rails no more
Нет, я больше не хочу ездить по рельсам.
The train's pullin' out at half past 9
Поезд отходит в половине девятого.
The waitress said, "Hey stranger, how 'bout one more glass of wine?"
Официантка сказала: "Эй, незнакомец, как насчет еще одного бокала вина?"
We kept talkin' and we lost all track of time
Мы продолжали болтать и потеряли счет времени.
The train pulled out, left us there behind
Поезд тронулся, оставив нас позади.
And I don't wanna ride the rails no more
И я больше не хочу ездить по рельсам
I wanna know a woman's love worth dyin' for
Я хочу знать, что женская любовь стоит того, чтобы умереть за нее.
Hear children playin' through an old screen door
Слышу, как дети играют через старую сетчатую дверь.
No, I don't wanna ride the rails no more
Нет, я больше не хочу ездить по рельсам.
For the first time in my life, I didn't run
Впервые в жизни я не убежал.
I felt your arms around me and my rambling days were done
Я почувствовал, как ты обнимаешь меня, и мои бессвязные дни закончились.
Somethin' changed deep inside of me
Что-то изменилось глубоко внутри меня.
The radio played "Love Is All You Need"
Радио играло "любовь-это все, что тебе нужно".
Oh, I don't wanna ride the rails no more
О, я больше не хочу ездить по рельсам
I wanna know a woman's love worth dyin' for
Я хочу знать, что женская любовь стоит того, чтобы умереть за нее.
Hear children playin' through an old screen door
Слышу, как дети играют через старую сетчатую дверь.
No, I don't wanna ride the rails no more
Нет, я больше не хочу ездить по рельсам.
And I don't wanna ride the rails no more
И я больше не хочу ездить по рельсам
I wanna know a woman's love worth dyin' for
Я хочу знать, что женская любовь стоит того, чтобы умереть за нее.
Hear children playin' through an old screen door
Слышу, как дети играют через старую сетчатую дверь.
No, I don't wanna ride the rails no more
Нет, я больше не хочу ездить по рельсам.
No, I don't wanna ride the rails no more
Нет, я больше не хочу ездить по рельсам.
No, I don't wanna ride the rails no more
Нет, я больше не хочу ездить по рельсам.





Writer(s): Vincent Grant Gill


Attention! Feel free to leave feedback.