Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oklahoma Borderline
Oklahoma-Grenze
Well,
it's
rainin'
down
in
Houston
Nun,
es
regnet
hier
in
Houston
I
got
holes
in
both
my
shoes
Ich
habe
Löcher
in
beiden
Schuhen
Baby's
put
me
on
the
street
Meine
Liebste
hat
mich
auf
die
Straße
gesetzt
She
says
I'm
through
with
you.
Sie
sagt,
sie
ist
fertig
mit
mir.
She
thinks
I'm
gonna
miss
her
Sie
denkt,
ich
werde
sie
vermissen
Someone
tell
her
that
she's
wrong
Jemand
soll
ihr
sagen,
dass
sie
falsch
liegt
I'm
goin'
back
to
Oklahoma
boys
Ich
gehe
zurück
nach
Oklahoma,
Jungs
'Cause
that's
where
I
belong.
Denn
da
gehöre
ich
hin.
I
need
one
good
ride
I'll
be
satisfied
Ich
brauche
eine
gute
Mitfahrgelegenheit,
dann
bin
ich
zufrieden
Come
on
Oklahoma
borderline
Komm
schon,
Oklahoma-Grenze
If
we
roll
all
night
she'll
be
coming
into
sight
Wenn
wir
die
ganze
Nacht
fahren,
wird
sie
in
Sicht
kommen
Come
on
Oklahoma
borderline.
Komm
schon,
Oklahoma-Grenze.
Well,
now
I
don't
need
no
Texas
girl
Nun,
jetzt
brauche
ich
kein
Texas-Mädchen,
Doggin'
me
around
Die
mir
auf
die
Nerven
geht
I
may
be
a
Okie
son
Ich
bin
vielleicht
ein
Okie
But
I've
still
been
to
town.
Aber
ich
bin
trotzdem
rumgekommen.
Well,
those
Oklahoma
city
girls
Nun,
diese
Mädchen
aus
Oklahoma
City
They
always
treat
you
right
Die
behandeln
einen
immer
gut
Well,
tell
mama
and
them
that
I'm
comin'
home
Nun,
sag
Mama
und
den
anderen,
dass
ich
nach
Hause
komme
And
I'm
leavin'
out
tonight.
Und
ich
fahre
heute
Nacht
los.
I
need
one
good
ride
I'll
be
satisfied
Ich
brauche
eine
gute
Mitfahrgelegenheit,
dann
bin
ich
zufrieden
Come
on
Oklahoma
borderline
Komm
schon,
Oklahoma-Grenze
If
we
roll
all
night
she'll
be
coming
into
sight
Wenn
wir
die
ganze
Nacht
fahren,
wird
sie
in
Sicht
kommen
Come
on
Oklahoma
borderline.
Komm
schon,
Oklahoma-Grenze.
So
with
two
bucks
in
my
pocket
Also
mit
zwei
Dollar
in
meiner
Tasche
And
my
thumb
stuck
in
the
wind
Und
meinen
Daumen
in
den
Wind
gestreckt
When
I
cross
Red
River
boys
Wenn
ich
den
Red
River
überquere,
Jungs
I
won't
be
back
again.
Werde
ich
nicht
wieder
zurückkommen.
Give
me
old
back
roads
and
truck
stops
Gebt
mir
alte
Landstraßen
und
Truck
Stops
And
eighteen
wheels
that
whine
Und
achtzehn
Räder,
die
jaulen
And
some
good
ol'
boy
Und
irgendeinen
guten
alten
Jungen
To
take
me
to
that
Oklahoma
line.
Der
mich
zu
dieser
Oklahoma-Grenze
bringt.
I
need
one
good
ride
I'll
be
satisfied
Ich
brauche
eine
gute
Mitfahrgelegenheit,
dann
bin
ich
zufrieden
Come
on
Oklahoma
borderline
Komm
schon,
Oklahoma-Grenze
If
we
roll
all
night
she'll
be
coming
into
sight
Wenn
wir
die
ganze
Nacht
fahren,
wird
sie
in
Sicht
kommen
Come
on
Oklahoma
borderline.
Komm
schon,
Oklahoma-Grenze.
I
caught
one
good
ride
Ich
habe
eine
gute
Mitfahrgelegenheit
erwischt
She's
coming
into
sight
Sie
kommt
in
Sicht
Hello,
Oklahoma
borderline.
Hallo,
Oklahoma-Grenze.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gill Vincent Grant, Crowell Rodney J, Clark Guy Charles
Attention! Feel free to leave feedback.