Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Mind
Nicht aus dem Kopf
You've
got
legs
just
like
a
longneck
bottle
Du
hast
Beine
wie
eine
Longneck-Flasche
And
lips
just
like
strawberry
wine
Und
Lippen
wie
Erdbeerwein
You
might
be
a
lifetime
of
trouble
Du
bist
vielleicht
ein
Leben
lang
Ärger
Still
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Trotzdem
krieg'
ich
dich
nicht
aus
dem
Kopf.
Out
of
my
mind,
I'm
goin'
out
of
my
mind
Ich
werd'
verrückt,
ich
werd'
verrückt
nach
dir
And
I
see
what
I've
been
missing
all
this
time
Und
ich
seh',
was
ich
die
ganze
Zeit
vermisst
hab'
Oh
sweet
neon
angel,
don't
leave
me
behind
Oh
süßer
Neon-Engel,
lass
mich
nicht
zurück
No,
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Nein,
ich
krieg'
dich
nicht
aus
dem
Kopf.
You're
bringin'
on
a
honky-tonk
heartache
Du
bringst
mir
Honky-Tonk-Herzschmerz
And
I
know
you'd
never
walk
the
line
Und
ich
weiß,
du
würdest
nie
treu
sein
To
let
you
slip
away,
a
chance
I
won't
take
Dich
gehen
zu
lassen,
das
Risiko
gehe
ich
nicht
ein
Still
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Trotzdem
krieg'
ich
dich
nicht
aus
dem
Kopf.
Out
of
my
mind,
I'm
goin'
out
of
my
mind
Ich
werd'
verrückt,
ich
werd'
verrückt
nach
dir
And
I
see
what
I've
been
missing
all
this
time
Und
ich
seh',
was
ich
die
ganze
Zeit
vermisst
hab'
Oh
sweet
neon
angel,
don't
leave
me
behind
Oh
süßer
Neon-Engel,
lass
mich
nicht
zurück
No,
I
can't
get
you
out
of
my
mind.
Nein,
ich
krieg'
dich
nicht
aus
dem
Kopf.
No,
I
can't
get
you
out
of
my
mind...
Nein,
ich
krieg'
dich
nicht
aus
dem
Kopf...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vince Gill, Leslie Satcher, Alan Gordon Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.