Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing Guitar For Brian Wilson (Commentary)
Gitarre spielen für Brian Wilson (Kommentar)
Years
ago
I
was
asked
to,
um
Vor
Jahren
wurde
ich
gebeten,
ähm
Be
a
guest
on
a
tribute
to
Brian
Wilson
Gast
bei
einer
Hommage
an
Brian
Wilson
zu
sein
And
this
is
one
of
the
greatest
musical
minds
Und
das
ist
einer
der
größten
musikalischen
Köpfe
That
will
ever
live
die
es
je
geben
wird
And
they
asked
me
to
sing
"Warmth
of
the
Sun"
Und
sie
baten
mich,
"Warmth
of
the
Sun"
zu
singen
And
I
said,
"Okay
I-I
know
that
song
Und
ich
sagte:
"Okay,
i-ich
kenne
das
Lied
That's
a
pretty
song,
I,
I'll
handle
that"
Das
ist
ein
schönes
Lied,
ich,
ich
schaffe
das"
And
then
they
said,
"And
we
also
want
you
to
do
'Surf's
Up"
Und
dann
sagten
sie:
"Und
wir
möchten
auch,
dass
du
'Surf's
Up'
machst"
And
to
be
honest,
I
did
not
know
"Surf's
Up"
Und
um
ehrlich
zu
sein,
kannte
ich
"Surf's
Up"
nicht
I
didn't
know
the
song
the
song
at
all
Ich
kannte
das
Lied
überhaupt
nicht
I
thought
it
was
"surfs
up
baby,
everybody
surf"
Ich
dachte,
es
wäre
"Surfs
up,
Baby,
alle
surfen"
I
thought
it
was
something
up
and
fun
Ich
dachte,
es
wäre
etwas
Flottes
und
Lustiges
'Cause
they
had
me
doing
a
pretty
ballad
Weil
sie
mich
ja
schon
eine
hübsche
Ballade
singen
ließen
And
then
I
got
the
recording
of
"Surf's
Up"
Und
dann
bekam
ich
die
Aufnahme
von
"Surf's
Up"
And
I,
man,
I
hit
the
wall,
I
said,
I
can't,
this
is
Und
ich,
Mann,
ich
stieß
an
meine
Grenzen,
ich
sagte,
ich
kann
das
nicht,
das
ist
This
is
way
above
my
pay
grade
Das
übersteigt
bei
Weitem
meine
Kragenweite
And,
I
called
Larry,
my
manager
Und
ich
rief
Larry
an,
meinen
Manager
I
said,
"Man,
this
too
hard
Ich
sagte:
"Mann,
das
ist
zu
schwer
There
is
no
way,
this
stuff
is
so
out
and
so
different"
Auf
keinen
Fall,
dieses
Zeug
ist
so
abgefahren
und
so
anders"
And
ah,
he
said,
"give
it
a,
just
give
it
a
chance"
Und
äh,
er
sagte:
"Gib
ihm
eine,
gib
ihm
einfach
eine
Chance"
I
put
the
hours
in
Ich
investierte
die
Stunden
I
put
days
in
and
I,
I
really
worked
hard
on
it
Ich
investierte
Tage
und
ich,
ich
habe
wirklich
hart
daran
gearbeitet
And,
and
I
pulled
it
off
Und,
und
ich
habe
es
geschafft
I
did
it
with
David
Crossby
and
Jimmy
Web,
great
songwriter
Ich
machte
es
mit
David
Crosby
und
Jimmy
Webb,
großartiger
Songwriter
And
walked
off
stage
Und
ging
von
der
Bühne
And
that
was
about
as,
as
frightened
as
I've
ever
been
Und
das
war
ungefähr
so,
so
verängstigt,
wie
ich
es
je
war
In
New
York
City,
Radio
City
Music
Hall
In
New
York
City,
Radio
City
Music
Hall
Singing
something
this
difficult,
you
know
Etwas
so
Schwieriges
zu
singen,
weißt
du
It
was
like
an
aria
from,
from
some
orchestra
piecel
Es
war
wie
eine
Arie
aus,
aus
irgendeinem
Orchesterstück
Or
something,
all
the
movements
were
so,
so
different
Oder
so
etwas,
all
die
Sätze
waren
so,
so
verschieden
And
I
pulled
it
off,
and
I,
I
accomplished
it
Und
ich
habe
es
geschafft,
und
ich,
ich
habe
es
vollbracht
And
I
walked
off
stage,
and
Brian
was
waiting
Und
ich
ging
von
der
Bühne,
und
Brian
wartete
He
says,
"That
was
amazing"
Er
sagt:
"Das
war
unglaublich"
He
says,
"You
know
that
song
has
never
been
performed
live
before"
Er
sagt:
"Weißt
du,
das
Lied
wurde
noch
nie
zuvor
live
aufgeführt"
I
said,
"Really,
why
not?"
Ich
sagte:
"Wirklich,
warum
nicht?"
He
goes,
"Way
too
hard"
Er
meint:
"Viel
zu
schwer"
I
said,
"Thanks
a
lot"
Ich
sagte:
"Na,
danke
schön"
But
you
know,
at
the
end
of
the
day
Aber
weißt
du,
am
Ende
des
Tages
When
you,
you
know
Wenn
du,
weißt
du
If
you
work
a
little
harder
Wenn
du
ein
bisschen
härter
arbeitest
You'll
be,
you'll
be
grateful
you
put
the
time
in,
you
know
Wirst
du,
wirst
du
dankbar
sein,
dass
du
die
Zeit
investiert
hast,
weißt
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.