Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sight For Sore Eyes
Бальзам на душу
When
the
storms
of
the
day
Когда
дневные
бури
Have
all
blown
away
Все
стихают
вдруг,
Along
with
fair
weather
friends
Вместе
с
друзьями-однодневками,
There's
a
place
I
can
go
Есть
место,
куда
я
могу
пойти,
Where
the
wind
doesn't
blow
Где
ветер
не
дует,
It's
the
best
place
I've
ever
been
Это
лучшее
место,
где
я
когда-либо
был.
You're
a
sight
for
sore
eyes
Ты
- бальзам
на
душу,
When
I
need
a
friend
Когда
мне
нужен
друг,
You're
a
sight
for
sore
eyes
Ты
- бальзам
на
душу,
Let
the
healing
begin
Пусть
исцеление
начнется.
When
the
chips
are
all
down
Когда
все
плохо,
And
there's
no
one
around
И
никого
нет
рядом,
To
count
on
like
I
count
on
you
На
кого
можно
рассчитывать,
как
на
тебя,
I
just
picture
your
face
and
I
let
it
erase
Я
просто
представляю
твое
лицо,
и
оно
стирает
All
the
pain
that
I'm
going
through
Всю
боль,
которую
я
испытываю.
You're
a
sight
for
sore
eyes
Ты
- бальзам
на
душу,
When
I
need
a
friend
Когда
мне
нужен
друг,
You're
a
sight
for
sore
eyes
Ты
- бальзам
на
душу,
Let
the
healing
begin
Пусть
исцеление
начнется.
Oh,
when
I
get
lost
О,
когда
я
теряюсь,
And
I
can't
find
my
way
И
не
могу
найти
свой
путь,
There's
nowhere
to
turn
Некуда
обратиться
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня.
You're
a
sight
for
sore
eyes
Ты
- бальзам
на
душу,
When
I
need
a
friend
Когда
мне
нужен
друг,
You're
a
sight
for
sore
eyes
Ты
- бальзам
на
душу,
Let
the
healing
begin
Пусть
исцеление
начнется.
You're
a
sight
for
sore
eyes
Ты
- бальзам
на
душу,
Let
the
healing
begin
Пусть
исцеление
начнется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Clark, Vincent Gill
Attention! Feel free to leave feedback.