Lyrics and translation Vince Gill - Son of a Ramblin' Man
Have
you
ever
had
a
thing
for
a
woman
У
тебя
когда
нибудь
были
чувства
к
женщине
A
thing
that
makes
you
lose
your
mind?
То,
что
заставляет
тебя
сходить
с
ума?
Every
time
I
start
to
think
about
her
Каждый
раз,
когда
я
начинаю
думать
о
ней.
Sends
shivers
up
and
down
my
spine
Дрожь
пробегает
по
моей
спине.
My
daddy
was
a
bit
of
a
rounder
Мой
папа
был
немного
круглее.
Said
these
women
are
gonna
make
you
go
blind
Сказал
эти
женщины
заставят
тебя
ослепнуть
I
told
my
old
man
that
I'm
right
over
here
Я
сказал
своему
старику,
что
я
прямо
здесь.
Like
the
way
I
see
just
fine
Мне
нравится,
как
я
вижу,
просто
отлично.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
убегающего
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
I
come
from
a
long,
long
line
Я
родом
из
длинной-длинной
семьи.
Well,
I'm
just
a
hillbilly
gypsy
Что
ж,
я
просто
деревенский
цыган.
I
ain't
much
for
settling
down
Я
не
очень
то
люблю
остепеняться
If
I
thought
somebody
might
miss
me
Если
бы
я
думал,
что
кто-то
может
скучать
по
мне
...
Maybe
I'd
hang
around
Может
быть,
я
буду
рядом.
So
I
better
keep
on
drifting
Так
что
мне
лучше
продолжать
дрейфовать.
As
every
town
just
a
little
too
small
Как
и
любой
город,
просто
немного
слишком
маленький.
Ain't
nothin'
in
the
world
like
a
woman
Ничто
в
мире
не
сравнится
с
женщиной.
I'm
going
to
try
to
love
them
all
Я
постараюсь
полюбить
их
всех.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
убегающего
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
I
come
from
a
long,
long
line
Я
родом
из
длинной-длинной
семьи.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
убегающего
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
I
come
from
a
long,
long
line
Я
родом
из
длинной-длинной
семьи.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
убегающего
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
I
come
from
a
long,
long
line
Я
родом
из
длинной-длинной
семьи.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
Son
of
a
runnin'
kind
Сын
убегающего
рода.
I'm
the
son
of
a
ramblin'
man
Я
сын
бродяги.
I
come
from
a
long,
long
line
Я
родом
из
длинной-длинной
семьи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Grant Gill, Vince Gill
Attention! Feel free to leave feedback.