Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Strings That Tie You Down
Die Fesseln, die dich binden
You're
so
close
to
telling
me
your
leaving
Du
bist
so
kurz
davor,
mir
zu
sagen,
dass
du
gehst
Packing
up
your
things
and
leaving
town
Packst
deine
Sachen
und
verlässt
die
Stadt
If
you
can
walk
away
the
rest
is
easy
Wenn
du
weggehen
kannst,
ist
der
Rest
einfach
Once
you
cut
the
strings
that
tie
you
down.
Sobald
du
die
Fesseln
durchtrennst,
die
dich
binden.
Just
look
me
in
the
eye
and
say
it's
over
Schau
mir
einfach
in
die
Augen
und
sag,
dass
es
vorbei
ist
Just
tell
me
you
don't
want
me
around
Sag
mir
einfach,
dass
du
mich
nicht
mehr
um
dich
haben
willst
Once
you
say
goodbye
it's
gone
forever
Sobald
du
Lebewohl
sagst,
ist
es
für
immer
vorbei
Once
you
cut
the
strings
that
tie
you
down.
Sobald
du
die
Fesseln
durchtrennst,
die
dich
binden.
There's
no
way
I
can
picture
me
without
you
Ich
kann
mir
unmöglich
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein
I
still
think
of
you
in
your
wedding
gown
Ich
denke
immer
noch
an
dich
in
deinem
Hochzeitskleid
If
I
have
to
give
you
up
may
God
be
with
you
Wenn
ich
dich
aufgeben
muss,
möge
Gott
mit
dir
sein
Once
you
cut
the
strings
that
tie
you
down.
Sobald
du
die
Fesseln
durchtrennst,
die
dich
binden.
Just
look
me
in
the
eye
and
say
it's
over
Schau
mir
einfach
in
die
Augen
und
sag,
dass
es
vorbei
ist
Just
tell
me
you
don't
want
me
around
Sag
mir
einfach,
dass
du
mich
nicht
mehr
um
dich
haben
willst
Once
you
say
goodbye
it's
gone
forever
Sobald
du
Lebewohl
sagst,
ist
es
für
immer
vorbei
Once
you
cut
the
strings
that
tie
you
down.
Sobald
du
die
Fesseln
durchtrennst,
die
dich
binden.
Once
you
say
goodbye
it's
gone
forever
Sobald
du
Lebewohl
sagst,
ist
es
für
immer
vorbei
Once
you
cut
the
strings
that
tie
you
down...
Sobald
du
die
Fesseln
durchtrennst,
die
dich
binden...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Gill, Max Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.