Lyrics and translation Vince Gill - Vince Gill's Earliest Recording (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vince Gill's Earliest Recording (Commentary)
Самая ранняя запись Винса Гилла (Комментарий)
The
first
record
I
ever
got
to
be
a
part
of
that
actually
came
out
Первая
запись,
в
которой
я
когда-либо
участвовал,
действительно
вышла
в
свет,
And
that
was
a
local
band
that
played
around,
um
и
это
была
местная
группа,
которая
играла
последние
The
last
couple
of
years
of
my
high
school
пару
лет
моей
учёбы
в
старшей
школе.
Um,
Stretch
Oklahoma
City,
and
Группа
называлась
Stretch,
из
Оклахома-Сити,
и
They
would
go
out
and
play
all
the
different
bars
and
clubs
они
играли
во
всех
барах
и
клубах.
A
lot
of
the
Bluegrassers
back
in
those
days
wouldn't
Многие
блюграссеры
в
те
времена
не
хотели,
Wouldn't
be
seen
in,
playing
the
beer
joints
and
stuff
and
чтобы
их
видели
играющими
в
пивных
и
тому
подобных
местах,
а
And
that
was
a
fun
band,
and
we
made
a
record
это
была
классная
группа,
и
мы
сделали
запись.
And
um,
I
remember
I,
I-I
sang
a
John
Stewart
song
called
"July,
You're
a
Woman"
И,
хм,
я
помню,
я,
я
спел
песню
Джона
Стюарта
под
названием
"July,
You're
a
Woman".
And
that's
a
pretty
neat
songs
on
that
record
and
Это
довольно
хорошая
песня
на
той
записи,
и
Um,
none
of
the
musicians
were
incredible,
you
know
ust
fun
хм,
никто
из
музыкантов
не
был
невероятным,
просто
весело,
You
know,
it
was
a
little,
kind
of
a
jug
band-ish,
bluegrass-ish
знаешь,
это
было
немного
похоже
на
джаг-бэнд,
немного
на
блюграсс,
Kind
of
jug
band,
you
know
and,
and
um
вроде
как
джаг-бэнд,
знаешь,
и,
и,
хм
I
was
driving
on
I-40
one
day
and
my
pickup
truck
and
Однажды
я
ехал
по
трассе
I-40
в
своем
пикапе
And
listening
to
the
local
radio
station
и
слушал
местную
радиостанцию.
All
of
a
sudden,
there
came
my
voice,
you
know
Вдруг
я
услышал
свой
голос,
знаешь,
Me
playing
the
banjo
and
I
heard
my
voice,
and
I
was
singing
this
song
себя,
играющего
на
банджо,
и
услышал
свой
голос,
поющего
эту
песню.
I
just
couldn't
believe
it,
you
know
Я
просто
не
мог
поверить,
знаешь.
I
can
drive
you
to
the
spot,
now
that
the
interstate
is
gone
Я
мог
бы
отвезти
тебя
к
тому
месту,
но
теперь
там
уже
нет
той
дороги.
I
can't
drive
you
to
the
exact
spot,
but
I
know
exactly
where
I
was
Я
не
могу
отвезти
тебя
к
точному
месту,
но
я
точно
знаю,
где
я
был.
And
I
had
a
CB
radio
in
the,
in
the
truck
and
I
got
on
there,
and
I
started
yelling
У
меня
в
грузовике
было
радио
CB,
и
я
включил
его
и
начал
кричать:
Man,
you're
not
gonna
believe
it
"Вы
не
поверите!"
They're
playing
our
song
on
the
radio,
you
know,
and
"Они
играют
нашу
песню
по
радио!",
знаешь,
и
And
these
truckers
were
coming
back,
so
you
sound
pretty
good,
kid,
you
know
эти
дальнобойщики
отвечали:
"Ты
неплохо
звучишь,
парень,
знаешь,"
Hang
in
there,
whatever
but
"Держись!",
ну,
что-то
вроде
того.
Um,
what
I
remember
most
about,
about
that
was
Хм,
что
я
больше
всего
помню
об
этом,
так
это
Recording
something
and
having
somebody
kind
of,
uh,
support
it,
you
know
то,
что
я
записал
что-то,
и
кто-то
вроде
как,
э-э,
поддержал
это,
знаешь.
It
gave,
it
gave
a
young
kid,
you
know,
just
getting,
getting
his
feet
wet
Это
дало,
это
дало
молодому
парню,
который
только
начинает,
It
gave
him
hope
это
дало
ему
надежду.
You
know,
that
was,
that
was
powerful,
didn't
know
it
at
the
time
Знаешь,
это
было,
это
было
сильно,
я
не
понимал
этого
тогда,
But
uh,
it
was
just
amazing
that
you
thought
if,
you
know
но,
э-э,
это
было
просто
потрясающе,
что
ты
подумал,
если,
знаешь,
You
gave
me
this
hope
ты
дал
мне
эту
надежду,
Then
maybe
I
can
do
this,
you
know,
maybe
I
can
and
то,
может
быть,
я
смогу
это
сделать,
знаешь,
может
быть,
я
смогу,
и
Um,
it
was
really
something,
you
know
хм,
это
было
действительно
что-то,
знаешь.
It
wasn't
the
greatest
thing
I've
ever
done,
obviously,
but
a
Это
не
самая
лучшая
вещь,
которую
я
когда-либо
делал,
очевидно,
но
It
sure
was
a,
it
sure
was
a
powerful,
the
gift
that
it
gave
me
to
press
on
это
точно
был,
это
точно
был
мощный,
тот
подарок,
который
он
мне
дал,
чтобы
продолжать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.