Lyrics and translation Vince Gill - When the Lady Sings the Blues
When
this
old
world
gets
the,
the
best
of
me
Когда
этот
старый
мир
возьмет
надо
мной
верх
...
Life
don't
come
quite
so
easily
Жизнь
не
дается
так
легко.
The
only
thing
that
brings
a
little
peace
to
me
Единственное,
что
приносит
мне
немного
покоя.
Is
when
the
lady
sings
the
blues
Это
когда
Леди
поет
блюз.
The
wolves
keep
knocking
on
my
front
door
(my
front
door)
Волки
продолжают
стучать
в
мою
парадную
дверь
(мою
парадную
дверь).
I
just
can't
seem
to
pay
the
rent
no
more
Кажется,
я
больше
не
могу
платить
за
квартиру.
The
one
thing
that
I
keep
longing
for
(longing
for)
Единственное,
чего
я
все
время
жажду
(жажду).
Is
when
the
lady
sings
the
blues
Это
когда
Леди
поет
блюз.
Singin'
'bout
the
hard
time,
standin'
in
the
silver
line
Пою
о
трудных
временах,
стою
в
серебряной
очереди.
Prayin'
help
is
on
the
way
Молитва
о
помощи
уже
в
пути.
Feelin'
kind
of
helpless,
hopin'
for
some
kindness
Чувствую
себя
беспомощным,
надеюсь
на
доброту.
Waitin'
on
that
sunshiny
day
Жду
этого
солнечного
дня.
Just
when
I
think
I'm
gonna,
gonna
come
on
wild
Как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
собираюсь,
собираюсь
выйти
из
себя.
Feels
like
the
walls
just
start
toppling
down
Такое
чувство,
что
стены
только
начинают
рушиться.
The
one
thing
that
keeps
me
hanging
around
(hanging
around)
Единственное,
что
заставляет
меня
торчать
рядом
(торчать
рядом).
Is
when
the
lady
sings
the
blues
Это
когда
Леди
поет
блюз.
Singin'
'bout
the
hard
time,
standin'
in
the
silver
line
Пою
о
трудных
временах,
стою
в
серебряной
очереди.
Prayin'
help
is
on
the
way
Молитва
о
помощи
уже
в
пути.
Feelin'
kind
of
helpless,
hopin'
for
some
kindness
Чувствую
себя
беспомощным,
надеюсь
на
доброту.
Waitin'
on
that
sunshiny
day
Жду
этого
солнечного
дня.
"Good
Morning,
Heartache"
by
Lady
'Day
"Доброе
утро,
сердечная
боль"
от
Lady
' Day
"God
Bless
The
Child",
who
chased
my
blues
away
"Боже,
благослови
ребенка",
который
прогнал
мою
тоску
прочь.
And
"Ain't
Nobody's
Business"
gonna
get
me
through
И
"это
никого
не
касается"
поможет
мне
справиться
с
этим.
When
the
lady
sings
the
blues
Когда
Леди
поет
блюз
...
Ain't
it
nice
what
a
little
moonlight
can
do?
Разве
не
прекрасно,
что
может
сделать
лунный
свет?
When
the
lady
sings
the
blues
Когда
Леди
поет
блюз
...
When
the
lady
sings
the
blues
Когда
Леди
поет
блюз
...
When
the
lady
sings
the
blues
Когда
Леди
поет
блюз
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Gill, Pete Wasner
Attention! Feel free to leave feedback.