Vince Gill - Which Bridge To Cross (Which Bridge To Burn) - translation of the lyrics into German




Which Bridge To Cross (Which Bridge To Burn)
Welche Brücke überqueren (Welche Brücke niederbrennen)
I've got two lovers in my life now
Ich habe jetzt zwei Geliebte in meinem Leben
A true love and one that's brand new
Eine wahre Liebe und eine, die ganz neu ist
I'm not really sure that I know how
Ich bin mir nicht wirklich sicher, ob ich weiß, wie
To love one and tell one we're through
Eine zu lieben und der anderen zu sagen, dass es vorbei ist
I can't sleep at night, I toss and I turn
Ich kann nachts nicht schlafen, ich wälze mich hin und her
I keep losing sight of the lessons I've learned
Ich verliere die Lektionen aus den Augen, die ich gelernt habe
I'm standing at the crossroads with just one concern
Ich stehe am Scheideweg mit nur einer Sorge
Which bridge to cross and which bridge to burn?
Welche Brücke überqueren und welche Brücke niederbrennen?
I knew this was wrong, I didn't listen
Ich wusste, das war falsch, ich hörte nicht darauf
'Cause a heart only knows what feels right
Denn ein Herz weiß nur, was sich richtig anfühlt
Oh, I need to reach a decision
Oh, ich muss eine Entscheidung treffen
And get on with the rest of my life
Und mit dem Rest meines Lebens weitermachen
I can't sleep at night, I toss and I turn
Ich kann nachts nicht schlafen, ich wälze mich hin und her
I keep losing sight of the lessons I've learned
Ich verliere die Lektionen aus den Augen, die ich gelernt habe
I'm standing at the crossroads with just one concern
Ich stehe am Scheideweg mit nur einer Sorge
Which bridge to cross and which bridge to burn?
Welche Brücke überqueren und welche Brücke niederbrennen?
I can't sleep at night, I toss and I turn
Ich kann nachts nicht schlafen, ich wälze mich hin und her
I keep losing sight of the lessons I've learned
Ich verliere die Lektionen aus den Augen, die ich gelernt habe
I'm standing at the crossroads with just one concern
Ich stehe am Scheideweg mit nur einer Sorge
Which bridge to cross and which bridge to burn?
Welche Brücke überqueren und welche Brücke niederbrennen?
Ooh-ooh, which bridge to cross and which bridge to burn?
Ooh-ooh, welche Brücke überqueren und welche Brücke niederbrennen?





Writer(s): Bill Anderson, Vince Gill


Attention! Feel free to leave feedback.