Lyrics and translation Vince Guaraldi Trio - Oh, Good Grief
Oh
you've
lost
900
baseballs
games.
О,
вы
проиграли
900
игр
в
бейсбол.
And
we
kids
all
love
to
call
you
names.
И
все
мы,
дети,
любим
обзывать
тебя.
And
you
never
learned
to
fly
a
kite.
И
ты
так
и
не
научился
управлять
воздушным
змеем.
And
you're
penless
so
you
cannot
write.
И
у
тебя
нет
ручки,
поэтому
ты
не
можешь
писать.
And
at
lunch
you
sit
alone
and
mope.
А
за
обедом
ты
сидишь
в
одиночестве
и
хандришь.
You're
a
wishy
washy
kinda
dope.
Ты
какой-то
дурак.
Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
you
don't
have
one
hope!
Чарли
Браун,
Чарли
Браун,
у
тебя
нет
ни
единой
надежды!
"Yes
I
do!
Yes
I
do!
That
little
girl
who's
new
"Да,
я
знаю!
Да,
я
знаю!
эта
маленькая
девочка,
которая
недавно
Smiled
at
me,
smiled
at
me,
at
lunch
today!
Улыбнулась
мне,
улыбнулась
сегодня
за
обедом!
And
tonight
I
will
go
home
and
pray,
И
сегодня
вечером
я
пойду
домой
и
буду
молиться,
That
tomorrow
she
might
come
and
say
Чтобы
завтра
она
пришла
и
сказала:
'Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
I'm
glad
to
know
you'"
"Чарли
Браун,
Чарли
Браун,
Я
рад
познакомиться
с
тобой".
Oh
that
new
girl's
looking
over
here!
О,
эта
новая
девушка
смотрит
сюда!
Oh
good
grief
she's
calling
over
here!
О
боже,
она
звонит
сюда!
"Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
just
watcha
doin'?"
"Чарли
Браун,
Чарли
Браун,
Как
дела?"
"Oh
nothin'!
Oh
nothin'!
You
wanna
do
somethin'?"
"О,
ничего!
о,
Ничего!
ты
хочешь
сделать
что-нибудь?"
"Why
don't
we,
why
don't
we
fly
my
new
kite?"
"Почему
бы
нам,
почему
бы
нам
не
запустить
моего
нового
воздушного
змея?"
"I'd
be
very
proud
to
fly
your
kite!
"Я
был
бы
очень
горд
запустить
твоего
воздушного
змея!
I'll
run
with
all
my
very
might!"
Я
буду
бежать
изо
всех
сил!"
"Charlie
Brown!
Charlie
Brown!
Please
do
hold
on
tight!"
"Чарли
Браун!
Чарли
Браун!
пожалуйста,
держись
крепче!"
Oh
he's
got
the
kite
up
in
the
air.
О,
он
поднял
воздушного
змея
в
воздух.
Oh
it's
hit
a
tree;
it's
gonna
tear!
О,
она
ударилась
о
дерево,
она
вот-вот
порвется!
"Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
I
think
you've
wrecked
it."
- Чарли
Браун,
Чарли
Браун,
кажется,
ты
все
испортил.
"I'm
climbing
up
that
tree,
I'll
get
your
kite
down
free"
"Я
забираюсь
на
дерево,
я
спущу
твоего
воздушного
змея".
"Watch
yourself,
watch
yourself,
You're
gonna
fall!"
"Берегись,
берегись,
ты
упадешь!"
"Oh
I'm
so
embarrassed
I
could
die!"
"О,
мне
так
стыдно,
что
я
могу
умереть!"
"That's
OK,
it
was
a
manly
try.
"Все
в
порядке,
это
была
мужественная
попытка.
"Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
I'm
glad
to
know
you."
"Чарли
Браун,
Чарли
Браун,
Я
рад
познакомиться
с
тобой".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vince Guaraldi, Lee Mendelson
Attention! Feel free to leave feedback.