Lyrics and translation Vince Guaraldi Trio - The Christmas Song - Alternate Take 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song - Alternate Take 3
Рождественская песня - Альтернативный дубль 3
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Дед
Мороз
щиплет
тебя
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
А
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают,
что
индейка
и
немного
омелы
Will
help
to
make
the
season
bright
Помогут
сделать
праздник
ярче,
And
tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
А
малыши,
чьи
глаза
сияют,
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Сегодня
ночью
не
смогут
уснуть.
They
know
that
Santa
is
on
his
way
Они
знают,
что
Санта-Клаус
в
пути,
He′s
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребёнок
будет
смотреть,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I′m
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
1 to
92
Детям
от
1 года
до
92
лет,
Though
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
многими
способами,
Merry
Christmas
to
you
С
Рождеством
тебя,
дорогая.
They
know
that
Santa
is
on
his
way,
he's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта-Клаус
в
пути,
он
в
пути,
He′s
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
загрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани,
And
every
mother′s
child
is
going
to
spy
И
каждый
ребёнок
будет
смотреть,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
1 to
92
Детям
от
1 года
до
92
лет,
Although
it′s
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
многими
способами,
Merry
Christmas,
yeah,
merry
Christmas
С
Рождеством,
да,
с
Рождеством,
Merry
Christmas,
merry
Christmas
to
you
С
Рождеством,
с
Рождеством
тебя,
милая.
Merry
Christmas,
merry
Christmas
С
Рождеством,
с
Рождеством,
Merry
Christmas
С
Рождеством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wells Robert, Torme Melvin H
Attention! Feel free to leave feedback.