Lyrics and translation Vince Neil - Nobody's Fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord
I
must
be
dreamin'
Господи,
мне,
наверное,
снится,
What
else
could
this
be
Что
же
это
ещё
может
быть,
Everybody's
screamin'
Все
кричат,
Running'
for
the
sea
Бегут
к
морю.
Holy
lands
are
sinkin'
Святые
земли
тонут,
Birds
take
to
the
sky
Птицы
взмывают
в
небо,
The
prophets
are
all
stinking
drunk
Все
пророки
пьяны
в
стельку,
I
know
the
reason
why
Я
знаю,
почему.
Eyes
are
full
of
desire
Глаза
полны
желания,
Mind
is
so
ill
at
ease
На
душе
так
тревожно,
Everything
is
on
fire
Всё
горит,
Shit
piled
up
to
the
knees
Дерьмо
по
колено.
Out
of
rhyme
or
reason
Без
рифмы
и
причины,
Everyone's
to
blame
Виноваты
все,
Children
of
the
season
Дети
этого
времени,
Don't
be
lame
Не
будьте
глупы.
Sorry,
you're
so
sorry
Прости,
ты
так
сожалеешь,
Don't
be
sorry
Не
сожалей,
Man
has
known
Человек
знал,
And
now
he's
blown
it
И
вот
он
всё
испортил,
Upside
down
and
hell's
the
only
sound
Всё
вверх
дном,
и
ад
— единственный
звук,
We
did
an
awful
job
Мы
сделали
ужасную
работу,
And
now
they
say
it's
nobody's
fault
И
теперь
говорят,
что
никто
не
виноват.
Old
St.
Andres
Старый
Святой
Андреас,
Seven
years
ago
Семь
лет
назад,
Shove
it
up
their
richters
Засуньте
это
в
свои
рихтеры,
Red
lines
stop
and
go
Красные
линии
— стоп,
и
снова
вперёд,
Noblemen
of
courage
Благородные
мужи,
Listen
with
their
ears
Слушают
своими
ушами,
Spoke
but
how
discouragin'
Говорили,
но
как
это
обескураживает,
When
no
one
really
hears
Когда
никто
не
слышит.
One
of
these
day's
you'll
be
sorry
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
Too
many
houses
on
the
stilt
Слишком
много
домов
на
сваях,
Three
million
years
or
just
a
story
Три
миллиона
лет
или
просто
история,
Four
on
the
floor
up
to
the
hilt
Четыре
на
полу,
по
самую
рукоять.
Out
of
rhyme
or
reason
Без
рифмы
и
причины,
Everyone's
to
blame
Виноваты
все,
Children
of
the
season
Дети
этого
времени,
Don't
be
lame
Не
будьте
глупы.
Sorry,
we're
so
sorry
Прости,
мы
так
сожалеем,
Don't
be
sorry
Не
сожалей,
Man
has
known
Человек
знал,
And
now
he's
blown
it
И
вот
он
всё
испортил,
Upside
down
and
hell's
the
only
sound
Всё
вверх
дном,
и
ад
— единственный
звук,
We
did
an
awful
job
Мы
сделали
ужасную
работу,
And
now
we're
just
a
little
too
late
И
теперь
мы
просто
немного
опоздали.
Eyes
are
full
of
desire
Глаза
полны
желания,
Mind
is
so
ill
at
ease
На
душе
так
тревожно,
Everything
is
on
fire
Всё
горит,
Shit
piled
up
in
debris
Дерьмо
погрязло
в
обломках.
California
showtime
Калифорнийское
шоу,
Five
o'clock's
the
news
Новости
в
пять
часов,
Everybody's
concubine
Чья-то
наложница,
Was
prone
to
take
a
snooze
Была
склонна
вздремнуть.
Sorry,
we're
so
sorry
Прости,
мы
так
сожалеем,
Don't
be
sorry
Не
сожалей,
Man
has
known
Человек
знал,
And
now
he's
blown
it
И
вот
он
всё
испортил,
Upside
down
and
hell's
the
only
sound
Всё
вверх
дном,
и
ад
— единственный
звук,
We
did
an
aweful
job
Мы
сделали
ужасную
работу,
And
now
we're
just
a
little
too
late
И
теперь
мы
просто
немного
опоздали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Tyler, Brad Whitford
Attention! Feel free to leave feedback.