Vince Wavy - Jonas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vince Wavy - Jonas




Jonas
Йонас
När jag var liten ville jag vara som min bror
В детстве я хотел быть как мой брат,
Skejta, vara fri, säga f*ck vad alla tror
Кататься на скейте, быть свободным, говорить всем: «Идите к черту!»
Nej han tog ingen skit, han och farsan stod och slogs
Он не терпел дерзости, дрался с отцом,
Satte brädan i hans bil hela rutan föll ihop
Запустил скейт в его машину, все стекло вдребезги.
Jag glömmer aldrig bort det, sommaren med hans brutna ben
Никогда этого не забуду, то лето, когда он сломал ногу.
Han stod i mål, jag sköt bollarna som Glenn Hysén
Он стоял на воротах, а я пинал мячи как Гленн Хюсен.
Sommarlov, och lovar bästa lovet jag haft
Каникулы, лучшие каникулы в моей жизни.
Fatta inte att han va gipsad från en knivig natt
Я и не подозревал, что он в гипсе после той жесткой ночи.
Satt tåg jämt, rulla tummarna sanningen
Постоянно мотался на поездах, скрывал правду,
Skulle träffa han igen något nytt behandlingshem
Должен был встретиться с ним в каком-то новом реабилитационном центре.
Över tolv ställen nytt varannan månad
Больше двенадцати мест, новое каждые два месяца,
Jag har vart i alla städer inte någon Håkanlåt
Я побывал во всех городах, но это не песни Хокана.
Bråken rulla på, rymningar, röd och blå
Драки продолжались, побеги, полиция,
Överdåd över många tårar och för förlåt
Слишком много жестокости, слез и слишком мало прощения.
Fatta inte ens i fantasin
Не мог даже представить себе,
Tills mamma spola ner ett hägge av anfetamin
Пока мама не смыла в унитаз пакетик с амфетамином.
ge mig allt som du drömde om
Так дай мне все, о чем ты мечтала,
Ge mig allt som du glömde bort
Дай мне все, что ты забыла,
Ge mig allting som kom undan oss
Дай мне все, что осталось от нас,
Ge mig, ge dig, ge oss mera
Дай мне, дай себе, дай нам еще
Tid
Времени.
Kan prata om vår ånger men ingenting som kommer
Можем говорить о наших сожалениях, но ничего не вернуть.
Ge oss tid
Дай нам время.
Och hört många gånger aldrig gör du om det
И я слышал это много раз: «Я больше никогда этого не сделаю».
Ändå pendla han till skolan, missa klasser för han blivit hög
Он все равно ездил в школу, прогуливал уроки, потому что был под кайфом.
Fick en överdos och börja pendla mellan liv och död
Получил передозировку и начал метаться между жизнью и смертью.
Vakna upp sa han slutar, drogerna förstör
Очнувшись, сказал, что завязывает, наркотики разрушают.
En vecka senare, han glömde av allt som jag hört
Неделю спустя он забыл все, что я ему говорил.
Samma skit, repeat, du vet hur tåget går
Та же фигня, по кругу, ты знаешь, как это бывает.
Men nu byttes skejtarkläder till en overall
Но теперь скейтерская одежда сменилась робой.
Min lillasyster undra va dom hade stängslet till
Моя младшая сестра спросила, для чего нужны решетки.
Jag berätta att de va för älgar inte skulle ta sig in
Я сказал, что они от лосей, чтобы не заходили.
Visitering, celler, pokerrunda
Обыски, камеры, игра в покер.
Maten någorlunda, ingen telefon Kumla
Еда более-менее, телефонов в Кумле нет.
Vi snacka bara genom brev i skrift
Мы общались только письмами,
Och det lärde mig att skriva, sen jag blev artist
И это научило меня писать, еще до того, как я стал артистом.
Hmm, va sjutton år när du fick komma hem
Хм, тебе было семнадцать, когда ты вышел.
Att ta dig ut med brädan va det bästa som har hänt
Вытащить тебя покататься на скейте было лучшим, что случалось.
Men jag vet nu att alla tåg måste
Но теперь я знаю, что все поезда должны уходить,
Och ingenting de varar för att ingenting består
И ничто не вечно, потому что ничто не постоянно.
ge mig allt som du drömde om
Так дай мне все, о чем ты мечтала,
Ge mig allt som du glömde bort
Дай мне все, что ты забыла,
Ge mig allting som kom undan oss
Дай мне все, что осталось от нас,
Ge mig, ge dig, ge oss mera
Дай мне, дай себе, дай нам еще
Tid
Времени.
Kan prata om vår ånger men ingenting som kommer
Можем говорить о наших сожалениях, но ничего не вернуть.
Ge oss tid
Дай нам время.
Hört många gånger aldrig gör du om det
Слышал это много раз: «Я больше никогда этого не сделаю».





Writer(s): Lindvall Viktor, Aguirre Bolander Elias Carl, William Lars Parlenskog


Attention! Feel free to leave feedback.