Vince Wavy - Tjugofem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vince Wavy - Tjugofem




Tjugofem
Двадцать пять
Jag tror inte jag lever längre än tjugofem
Не думаю, что проживу дольше двадцати пяти,
Säg till mamma hon kan slänga mina saker
Скажи маме, что может выбросить мои вещи.
Förlåt för alla gångerna som du fick ligga vaken
Прости за все те разы, когда тебе приходилось лежать без сна.
Tror inte jag lever längre än tjugofem
Не думаю, что проживу дольше двадцати пяти.
Säg till vännerna jag gjorde det för laget
Скажи друзьям, что я сделал это ради команды,
Siktade mot himlen men jag fastnade i taket
Метил в небо, но застрял на потолке.
Välkommen till stan där vi sticker ut för passa ideal
Добро пожаловать в город, где мы стараемся соответствовать идеалам,
Här vi vänder och vi vrider men blir bara samma sak
Здесь мы крутимся и вертимся, но всё остаётся по-прежнему.
Och jag är inte bättre, jag har lärt mig likadant
И я не лучше, я научился тому же,
att jag om 20 år kan ångra alla mina val
Чтобы через 20 лет сожалеть о каждом своем выборе.
Det är same shit som min brorsa har gjort
То же самое дерьмо, что творил мой брат,
Han pratar bara gamla minnen, skulle bli något stort
Он только и делает, что вспоминает прошлое, хотел добиться многого.
Skadat knä satte stopp för att lira boll i Madrid
Травма колена помешала ему играть в мяч в Мадриде,
Han blev bara proffs snacka om skit
Он стал профессионалом только в пустой болтовне.
jag säger skål för de tak som jag vinglat
Так что я поднимаю бокал за те крыши, на которых я шатался,
Alla samtal ingen svara' i min telefon
За все звонки без ответа на моём телефоне,
Det jag aldrig kunde nå, mina planer jag var mil ifrån
За то, чего я никогда не мог достичь, за свои планы, от которых я был в милях,
Om jag måste växa upp och släppa allt jag älskar
Если я должен повзрослеть и бросить всё, что люблю,
(Tror inte jag) når till tjugofem
(Не думаю, что) доживу до двадцати пяти.
För jag ljuger för mig själv om jag döljer det som känns
Ведь я вру себе, если скрываю свои чувства,
låt mig med drömmar inuti
Так позволь мне умереть с мечтами внутри,
mina vänner kommer ihåg den som jag skulle bli
Чтобы мои друзья помнили того, кем я должен был стать.
Jag tror inte jag lever längre än tjugofem
Не думаю, что проживу дольше двадцати пяти,
Säg till mamma hon kan slänga mina saker
Скажи маме, что может выбросить мои вещи.
Förlåt för alla gångerna som du fick ligga vaken
Прости за все те разы, когда тебе приходилось лежать без сна.
Tror inte jag lever längre än tjugofem
Не думаю, что проживу дольше двадцати пяти.
Säg till vännerna jag gjorde det för laget
Скажи друзьям, что я сделал это ради команды,
Siktade mot himlen men jag fastnade i taket
Метил в небо, но застрял на потолке.
Här vi rör oss fram som vi är rödljus
Здесь мы движемся вперёд, как будто мы на красном сигнале светофора,
Om vi pratar är det ba' om sånt som hänt förut
Если и говорим, то только о том, что было раньше.
Fasader i betong som ett höghus
Бетонные фасады, как у высотки,
Jag kan nu
Я могу умереть сейчас.
Snälla, himlen, ge mig lite förtur om det är allt som nu livet blev
Пожалуйста, небеса, дайте мне немного форы, если это всё, чем стала жизнь.
Om det funnits tid lovar hade gett dig mer
Если бы было время, клянусь, я бы дал тебе больше.
Kan du kasta mig i vinden innan det är för sent?
Можешь ли ты бросить меня на ветер, пока не стало слишком поздно?
Innan jag har fattat att jag aldrig kommer bli nåt mer
Пока я не понял, что никогда никем не стану.
Det här är ingenting för vinnarna
Это не для победителей,
Det här är känna tiden när den rinner mellan fingrarna
Это чувство времени, утекающего сквозь пальцы.
Hela livet har jag väntat nåt stort
Всю жизнь я ждал чего-то великого,
Och om jag missat det för livet gått för fort
И если я это упустил, значит, жизнь прошла слишком быстро.
kan jag inte stå ut
Так что я не могу смириться,
Om det här är allt som är framför mig
Если это всё, что меня ждёт впереди,
låt mig bara nu
Так позволь мне просто уйти.
De säger att det bästa i livet har hänt
Говорят, что лучшее в жизни уже случилось.
jag tror
Поэтому я верю,
Att om det inte finns något annat
Что если нет ничего другого,
Är det ingen mening att andas
То нет смысла дышать.
jag tror
Поэтому я верю,
lova att du minns hur jag drömde
Так пообещай, что будешь помнить, как я мечтал,
Innan världen sa: "Ba' ge upp det"
Прежде чем мир сказал: "Просто сдавайся".
Jag tror inte jag lever längre än tjugofem
Не думаю, что проживу дольше двадцати пяти,
Säg till mamma hon kan slänga mina saker
Скажи маме, что может выбросить мои вещи.
Förlåt för alla gångerna som du fick ligga vaken
Прости за все те разы, когда тебе приходилось лежать без сна.
Tror inte jag lever längre än tjugofem
Не думаю, что проживу дольше двадцати пяти.
Säg till vännerna jag gjorde det för laget
Скажи друзьям, что я сделал это ради команды,
Siktade mot himlen men jag fastnade i taket
Метил в небо, но застрял на потолке.





Writer(s): Lindvall Viktor, Aguirre Bolander Elias Carl, Johansson Filippa


Attention! Feel free to leave feedback.