Lyrics and translation Vince Wavy - Tjugofem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
tror
inte
jag
lever
längre
än
tjugofem
Не
думаю,
что
проживу
дольше
двадцати
пяти,
Säg
till
mamma
hon
kan
slänga
mina
saker
Скажи
маме,
что
может
выбросить
мои
вещи.
Förlåt
för
alla
gångerna
som
du
fick
ligga
vaken
Прости
за
все
те
разы,
когда
тебе
приходилось
лежать
без
сна.
Tror
inte
jag
lever
längre
än
tjugofem
Не
думаю,
что
проживу
дольше
двадцати
пяти.
Säg
till
vännerna
jag
gjorde
det
för
laget
Скажи
друзьям,
что
я
сделал
это
ради
команды,
Siktade
mot
himlen
men
jag
fastnade
i
taket
Метил
в
небо,
но
застрял
на
потолке.
Välkommen
till
stan
där
vi
sticker
ut
för
passa
ideal
Добро
пожаловать
в
город,
где
мы
стараемся
соответствовать
идеалам,
Här
vi
vänder
och
vi
vrider
men
blir
bara
samma
sak
Здесь
мы
крутимся
и
вертимся,
но
всё
остаётся
по-прежнему.
Och
jag
är
inte
bättre,
jag
har
lärt
mig
likadant
И
я
не
лучше,
я
научился
тому
же,
Så
att
jag
om
20
år
kan
ångra
alla
mina
val
Чтобы
через
20
лет
сожалеть
о
каждом
своем
выборе.
Det
är
same
shit
som
min
brorsa
har
gjort
То
же
самое
дерьмо,
что
творил
мой
брат,
Han
pratar
bara
gamla
minnen,
skulle
bli
något
stort
Он
только
и
делает,
что
вспоминает
прошлое,
хотел
добиться
многого.
Skadat
knä
satte
stopp
för
att
lira
boll
i
Madrid
Травма
колена
помешала
ему
играть
в
мяч
в
Мадриде,
Han
blev
bara
proffs
på
snacka
om
skit
Он
стал
профессионалом
только
в
пустой
болтовне.
Så
jag
säger
skål
för
de
tak
som
jag
vinglat
på
Так
что
я
поднимаю
бокал
за
те
крыши,
на
которых
я
шатался,
Alla
samtal
ingen
svara'
i
min
telefon
За
все
звонки
без
ответа
на
моём
телефоне,
Det
jag
aldrig
kunde
nå,
mina
planer
jag
var
mil
ifrån
За
то,
чего
я
никогда
не
мог
достичь,
за
свои
планы,
от
которых
я
был
в
милях,
Om
jag
måste
växa
upp
och
släppa
allt
jag
älskar
Если
я
должен
повзрослеть
и
бросить
всё,
что
люблю,
(Tror
inte
jag)
når
till
tjugofem
(Не
думаю,
что)
доживу
до
двадцати
пяти.
För
jag
ljuger
för
mig
själv
om
jag
döljer
det
som
känns
Ведь
я
вру
себе,
если
скрываю
свои
чувства,
Så
låt
mig
dö
med
drömmar
inuti
Так
позволь
мне
умереть
с
мечтами
внутри,
Så
mina
vänner
kommer
ihåg
den
som
jag
skulle
bli
Чтобы
мои
друзья
помнили
того,
кем
я
должен
был
стать.
Jag
tror
inte
jag
lever
längre
än
tjugofem
Не
думаю,
что
проживу
дольше
двадцати
пяти,
Säg
till
mamma
hon
kan
slänga
mina
saker
Скажи
маме,
что
может
выбросить
мои
вещи.
Förlåt
för
alla
gångerna
som
du
fick
ligga
vaken
Прости
за
все
те
разы,
когда
тебе
приходилось
лежать
без
сна.
Tror
inte
jag
lever
längre
än
tjugofem
Не
думаю,
что
проживу
дольше
двадцати
пяти.
Säg
till
vännerna
jag
gjorde
det
för
laget
Скажи
друзьям,
что
я
сделал
это
ради
команды,
Siktade
mot
himlen
men
jag
fastnade
i
taket
Метил
в
небо,
но
застрял
на
потолке.
Här
vi
rör
oss
fram
som
vi
är
rödljus
Здесь
мы
движемся
вперёд,
как
будто
мы
на
красном
сигнале
светофора,
Om
vi
pratar
är
det
ba'
om
sånt
som
hänt
förut
Если
и
говорим,
то
только
о
том,
что
было
раньше.
Fasader
i
betong
som
ett
höghus
Бетонные
фасады,
как
у
высотки,
Jag
kan
dö
nu
Я
могу
умереть
сейчас.
Snälla,
himlen,
ge
mig
lite
förtur
om
det
är
allt
som
nu
livet
blev
Пожалуйста,
небеса,
дайте
мне
немного
форы,
если
это
всё,
чем
стала
жизнь.
Om
det
funnits
tid
lovar
hade
gett
dig
mer
Если
бы
было
время,
клянусь,
я
бы
дал
тебе
больше.
Kan
du
kasta
mig
i
vinden
innan
det
är
för
sent?
Можешь
ли
ты
бросить
меня
на
ветер,
пока
не
стало
слишком
поздно?
Innan
jag
har
fattat
att
jag
aldrig
kommer
bli
nåt
mer
Пока
я
не
понял,
что
никогда
никем
не
стану.
Det
här
är
ingenting
för
vinnarna
Это
не
для
победителей,
Det
här
är
känna
tiden
när
den
rinner
mellan
fingrarna
Это
чувство
времени,
утекающего
сквозь
пальцы.
Hela
livet
har
jag
väntat
på
nåt
stort
Всю
жизнь
я
ждал
чего-то
великого,
Och
om
jag
missat
det
för
livet
gått
för
fort
И
если
я
это
упустил,
значит,
жизнь
прошла
слишком
быстро.
Så
kan
jag
inte
stå
ut
Так
что
я
не
могу
смириться,
Om
det
här
är
allt
som
är
framför
mig
Если
это
всё,
что
меня
ждёт
впереди,
Så
låt
mig
bara
gå
nu
Так
позволь
мне
просто
уйти.
De
säger
att
det
bästa
i
livet
har
hänt
Говорят,
что
лучшее
в
жизни
уже
случилось.
Så
jag
tror
Поэтому
я
верю,
Att
om
det
inte
finns
något
annat
Что
если
нет
ничего
другого,
Är
det
ingen
mening
att
andas
То
нет
смысла
дышать.
Så
jag
tror
Поэтому
я
верю,
Så
lova
att
du
minns
hur
jag
drömde
Так
пообещай,
что
будешь
помнить,
как
я
мечтал,
Innan
världen
sa:
"Ba'
ge
upp
det"
Прежде
чем
мир
сказал:
"Просто
сдавайся".
Jag
tror
inte
jag
lever
längre
än
tjugofem
Не
думаю,
что
проживу
дольше
двадцати
пяти,
Säg
till
mamma
hon
kan
slänga
mina
saker
Скажи
маме,
что
может
выбросить
мои
вещи.
Förlåt
för
alla
gångerna
som
du
fick
ligga
vaken
Прости
за
все
те
разы,
когда
тебе
приходилось
лежать
без
сна.
Tror
inte
jag
lever
längre
än
tjugofem
Не
думаю,
что
проживу
дольше
двадцати
пяти.
Säg
till
vännerna
jag
gjorde
det
för
laget
Скажи
друзьям,
что
я
сделал
это
ради
команды,
Siktade
mot
himlen
men
jag
fastnade
i
taket
Метил
в
небо,
но
застрял
на
потолке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindvall Viktor, Aguirre Bolander Elias Carl, Johansson Filippa
Album
Nio liv
date of release
30-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.