Lyrics and translation Vincent Delerm, Neil Hannon - Favourite song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favourite song
Любимая песня
I
was
a
fan
and
I
still
really
am
Я
был
твоим
поклонником,
и
до
сих
пор
им
являюсь
Singing
along
to
my
favourite
song
Подпевая
моей
любимой
песне
Greatest
thing
I've
heard
Самое
прекрасное,
что
я
слышал
But
I
didn't
get
a
word
Но
я
не
понимал
ни
слова
J'ai
écouté
toutes
ces
chansons
françaises
Я
слушал
все
эти
французские
песни
Je
ne
savais
pas
ce
qu'est
une
javanaise
Я
не
знал,
что
такое
"яванский
танец"
Un
poinçonneur
des
lilas
"Компостер
сирени"
Ça
veut
dire
quoi
Что
это
значит?
I
studied
the
booklet
and
searched
for
a
sign
Я
изучал
буклет
и
искал
знак
Made
up
a
meaning
for
every
line
Придумывал
значение
каждой
строчки
And
a
four
letter
word
И
одно
слово
из
четырёх
букв
J'ai
écouté
allongé
sur
mon
lit
Я
слушал,
лёжа
на
своей
кровати
Avec
le
temps
alors
tout
s'évanouit
Со
временем
всё
исчезает
C'est
quoi
un
cheval
fourbu
Что
такое
"загнанная
лошадь"?
J'ai
jamais
su
Я
так
и
не
узнал
Oh
mon
amour
О
моя
любовь
Je
t'aime
toujours
Я
всё
ещё
люблю
тебя
Mon
bonheur
aussi
Моё
счастье
тоже
I
was
a
fan
and
I
still
really
am
Я
был
твоим
поклонником,
и
до
сих
пор
им
являюсь
Singing
along
to
my
favourite
song
Подпевая
моей
любимой
песне
Une
poupée
de
cire
"Восковая
кукла"
Qu'est-ce
que
ça
voulait
dire
Что
это
означало?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Delerm, Peter Von Poehl, Christoffer Lundquist
Attention! Feel free to leave feedback.