Lyrics and translation Vincent Delerm, Helena - C'était bien
C'é-tait
tout
juste
a-près
la
guerr'
Это
было
только
что
рядом
с
войной
Dans
un
p'tit
bal
qu'a-vait
souf-fert
На
каком-то
балу,
который
был
раньше,
Sur
u-ne
pis-te
de
mi-sère
На
вы-не
уходите
в
середине
сезона
Y'en
a-vait
deux
à
dé-cou-vert
Их
было
двое
с
зелеными
шейками
Par-mi
les
gra-vas
ils
dan-saient
В
большинстве
случаев
они
были
очень
опасны.
Dans
ce
p'tit
bal
qui
s'ap-pe-lait
На
этом
чертовом
балу,
на
котором
происходит
молоко
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Non!
je
n'm'en
sou-viens
plus
Нет!
я
больше
не
жалею
об
этом.
Du
nom
du
bal
per-du
Названо
в
честь
бала
Пер-дю
Ce
dont
je
me
sou-veins
За
что
я
себя
ручаюсь
C'est
de
ces
a-mou-reux
Это
из
тех
а-МЮ-реюкс
Qui
ne
re-gar-daient
rien
au-tour
d'eux
Которые
не
имеют
ничего
общего
с
ними
Y'a-vait
tant
d'in-sou-cian-ce
Было
так
много
информации
об
этом
Dans
leurs
ges-tes
é-mus
В
их
эмоциональных
возрастах
A-lors
quelle
im-por-tan-ce
А-когда
это
происходит?
Le
nom
du
bal
per-du
Название
бала
Пер-дю
Non!
je
n'm'en
sou-viens
plus
Нет!
я
больше
не
жалею
об
этом.
Du
nom
du
bal
per-du
Названо
в
честь
бала
Пер-дю
Ce
dont
je
me
sou-viens
То,
за
что
я
забочусь
C'est
qu'ils
é-taient
heu-reux
Дело
в
том,
что
их
очень
много
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глаза
в
глубине
глаз
Et
c'é-tait
bien
И
это
хорошо
Et
c'é-tait
bien.
И
это
хорошо.
Tou-jours
sans
se
quit-ter
des
yeux
Все
дни,
не
отрывая
глаз
Ils
fai-saient
la
mê-me
pri-ère
Они
были
одинаковыми
для
меня
в
эпоху
D'ê-tre
tou-jours
tou-jours
heu-reux
С
каждым
днем
все
чаще
случаются
Par-mi
les
gra-vas
ils
sou-riaient
По
большей
части
они
смеялись.
Dans
ce
p'tit
bal
s'ap-pe-lait
На
этом
чертовом
балу
происходит
молоко
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Non!
je
n'm'en
sou-viens
plus
Нет!
я
больше
не
жалею
об
этом.
Du
nom
du
bal
per-du
Названо
в
честь
бала
Пер-дю
Ce
dont
je
me
sou-veins
За
что
я
себя
ручаюсь
C'est
de
ces
a-mou-reux
Это
из
тех
а-МЮ-реюкс
Qui
ne
re-gar-daient
rien
au-tour
d'eux
Которые
не
имеют
ничего
общего
с
ними
Y'a-vait
tant
d'in-sou-cian-ce
Было
так
много
информации
об
этом
Dans
leurs
ges-tes
é-mus
В
их
эмоциональных
возрастах
A-lors
quelle
im-por-tan-ce
А-когда
это
происходит?
Le
nom
du
bal
per-du
Название
бала
Пер-дю
Non!
je
n'm'en
sou-viens
plus
Нет!
я
больше
не
жалею
об
этом.
Du
nom
du
bal
per-du
Названо
в
честь
бала
Пер-дю
Ce
dont
je
me
sou-viens
То,
за
что
я
забочусь
C'est
qu'ils
é-taient
heu-reux
Дело
в
том,
что
их
очень
много
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глаза
в
глубине
глаз
Et
c'é-tait
bien
И
это
хорошо
Et
c'é-tait
bien.
И
это
хорошо.
Et
puis
quand
l'ac-cor-dé-o-niste
А
потом,
когда
Ак-кор-де-о-нисте
S'est
ar-rê-té
ils
sont
par-tis
Мечталось,
чтобы
они
были
именно
такими
Le
soir
tom-bait
des-sus
la
piste
В
вечернее
время
спускается
на
трассу
Sur
les
gra-vas
et
sur
ma
vie
О
бабах
и
о
моей
жизни
Il
é-tait
red'-ve-nu
tout
triste
Он
был
красен
и
обнажен,
весь
грустный
Ce
pe-tit
bal
qui
s'ap-pe-lait
Этот
маленький
бал,
который
подходит
к
концу
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Qui
s'ap-pe-lait
Кто
подходит
к
молоку
Non!
je
n'm'en
sou-viens
plus
Нет!
я
больше
не
жалею
об
этом.
Du
nom
du
bal
per-du
Названо
в
честь
бала
Пер-дю
Ce
dont
je
me
sou-viens
То,
за
что
я
забочусь
C'est
de
ces
a-mou-reux
Это
из
тех
а-МЮ-реюкс
Qui
ne
re-gar-daient
rien
au-tour
d'eux
Которые
не
имеют
ничего
общего
с
ними
Y'a-vait
tant
de
lu-miè-re
Было
так
много
прочитанного
A-vec
eux
dans
la
rue
Встретимся
с
ними
на
улице
A-lors
la
belle
af-fai-re
А-во
прекрасной
АФ-фай-ре
Le
nom
du
bal
per-du
Название
бала
Пер-дю
Non!
je
n'm'en
sou-viens
plus
Нет!
я
больше
не
жалею
об
этом.
Du
nom
du
bal
per-du
Названо
в
честь
бала
Пер-дю
Ce
dont
je
me
sou-viens
То,
за
что
я
забочусь
C'est
qu'on
é-tait
heu-reux
Это
то,
что
мы
были
счастливы
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глаза
в
глубине
глаз
Et
c'é-tait
bien
И
это
хорошо
Et
c'é-tait
bien.
И
это
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Niel, Gabrielle Laetitia Vervaecke
Attention! Feel free to leave feedback.