Lyrics and translation Vincent Delerm feat. Irene Jacob - Désir désir
Mais
toutes
les
chansons
Но
все
песни
Racontent
la
même
histoire
Рассказывают
ту
же
историю
C'est
toujours
un
garçon
Он
все
еще
мальчик
Et
une
fille
au
désespoir
И
девушка
в
отчаянии
Elle
l'appelle
Она
зовет
его
Et
il
l'entend
pas
И
он
ее
не
слышит.
Il
voit
qu'elle
Он
видит,
что
она
Mais
elle
ne
le
voit
pas
Но
она
этого
не
видит
On
en
a
fait
des
films
Есть
фильмы
Et
des
tragédies
divines
И
божественных
трагедий
De
cette
situation
Из
этой
ситуации
Des
rocks
et
du
spleen
Скалы
и
селезенка
Mélodie
qu'on
entend
partout
Мелодия,
которую
мы
слышим
повсюду
Oh
I
need
you
baby
О,
ты
мне
нужен,
детка
I
need
you
baby
Ты
мне
нужен,
детка
Baby
yes
I
do
Детка,
да,
я
делаю
C'est
toujours
"toujours"
qui
rime
avec
ouh
ouh
Это
всегда
"всегда"
рифмуется
с
"ух-ух".
Cette
chose-là
il
faut
que
tu
devines
Это
то,
о
чем
ты
должен
догадаться.
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
желание-это
желание.
Mon
deuxième
du
plaisir
Моя
вторая
радость
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh
Мое
третье-страдать
ух-ух.
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs
И
все
мои
воспоминания
Elle
s'en
colle
des
peintures
Она
наклеивает
на
себя
краски.
Du
crayon
sur
la
figure
Карандаш
на
рисунке
Il
se
met
des
petites
boucles
d'oreille
Он
надевает
себе
маленькие
сережки.
Pour
se
donner
des
allures
Чтобы
придать
себе
вид
On
veut
plaire
Мы
хотим
угодить
On
veut
des
rendez-vous
Мы
хотим
встретиться.
Puis
un
jour
c'est
la
guerre
А
потом
однажды
начнется
война.
Ce
jeu
là
rend
fou
Эта
игра
сводит
с
ума
Y
a
du
danger
des
victimes
Существует
опасность
для
жертв
Un
assassin
assassine
Убийца
убивает
Mais
l'assassin
il
faut
que
tu
devines
Но
убийца,
которого
ты
должен
угадать,
Son
premier
c'est
désir
Его
первое
желание-это
желание.
Son
deuxième
du
plaisir
Его
второе
удовольствие
Son
troisième
c'est
souffrir
oh
oh
Его
третий-это
страдание,
о-о-о
Et
son
tout
fait
des
souvenirs
И
это
все
воспоминания
C'est
du
vague
à
l'âme
teen-ager
Это
от
волнения
до
души
подростка
Ou
bien
des
nuits
de
désir
à
mourir
Или
ночи
желания
умереть
Pendu
à
l'hameçon
de
l'âme
sœur
Повешенный
на
крючке
родственная
душа
C'est
toujours
pousser
des
soupirs
Это
всегда
давит
на
вздохи
Mais
toutes
les
chansons
racontent
la
même
histoire
Но
все
песни
рассказывают
одну
и
ту
же
историю
Cette
histoire
il
faut
que
tu
devines
Эту
историю
ты
должен
угадать.
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
желание-это
желание.
Mon
deuxième
du
plaisir
Моя
вторая
радость
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Мое
третье-страдать
ух-ух...
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
желание-это
желание.
Mon
deuxième
du
plaisir
Моя
вторая
радость
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Мое
третье-страдать
ух-ух...
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
желание-это
желание.
Mon
deuxième
du
plaisir
Моя
вторая
радость
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Мое
третье-страдать
ух-ух...
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs
ouh
ouh...
И
все
мои
воспоминания
оууууу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! Feel free to leave feedback.