Lyrics and translation Vincent Delerm feat. Irene Jacob - Désir désir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désir désir
Желание, желание
Mais
toutes
les
chansons
Но
все
песни
Racontent
la
même
histoire
Рассказывают
одну
и
ту
же
историю
C'est
toujours
un
garçon
Это
всегда
парень
Et
une
fille
au
désespoir
И
девушка
в
отчаянии
Elle
l'appelle
Она
зовет
его
Et
il
l'entend
pas
А
он
не
слышит
Il
voit
qu'elle
Он
видит
ее
Mais
elle
ne
le
voit
pas
Но
она
его
не
видит
On
en
a
fait
des
films
Мы
сняли
столько
фильмов
Et
des
tragédies
divines
И
божественных
трагедий
De
cette
situation
Об
этой
ситуации
Des
rocks
et
du
spleen
Рока
и
сплина
Mélodie
qu'on
entend
partout
Мелодия,
которую
слышишь
повсюду
Oh
I
need
you
baby
О,
ты
мне
нужна,
малышка
I
need
you
baby
Ты
мне
нужна,
малышка
Baby
yes
I
do
Малышка,
да,
ты
мне
нужна
C'est
toujours
"toujours"
qui
rime
avec
ouh
ouh
Это
всегда
"всегда"
рифмуется
с
ух-ух
Cette
chose-là
il
faut
que
tu
devines
Эту
штуку
ты
должна
угадать
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
- желание
Mon
deuxième
du
plaisir
Мое
второе
- удовольствие
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh
Мое
третье
- страдание,
ух-ух
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs
А
все
вместе
- воспоминания
Elle
s'en
colle
des
peintures
Она
наносит
себе
макияж
Du
crayon
sur
la
figure
Карандашом
по
лицу
Il
se
met
des
petites
boucles
d'oreille
Он
надевает
маленькие
сережки
Pour
se
donner
des
allures
Чтобы
придать
себе
вид
On
veut
plaire
Мы
хотим
нравиться
On
veut
des
rendez-vous
Мы
хотим
свиданий
Puis
un
jour
c'est
la
guerre
А
потом
однажды
начинается
война
Ce
jeu
là
rend
fou
Эта
игра
сводит
с
ума
Y
a
du
danger
des
victimes
Есть
опасность,
есть
жертвы
Un
assassin
assassine
Убийца
убивает
Mais
l'assassin
il
faut
que
tu
devines
Но
убийцу
ты
должна
угадать
Son
premier
c'est
désir
Его
первое
- желание
Son
deuxième
du
plaisir
Его
второе
- удовольствие
Son
troisième
c'est
souffrir
oh
oh
Его
третье
- страдание,
ох-ох
Et
son
tout
fait
des
souvenirs
А
все
вместе
- воспоминания
C'est
du
vague
à
l'âme
teen-ager
Это
подростковая
тоска
Ou
bien
des
nuits
de
désir
à
mourir
Или
ночи
желания
умереть
Pendu
à
l'hameçon
de
l'âme
sœur
Подцепленный
на
крючок
второй
половинки
C'est
toujours
pousser
des
soupirs
Это
всегда
вздохи
Mais
toutes
les
chansons
racontent
la
même
histoire
Но
все
песни
рассказывают
одну
и
ту
же
историю
Cette
histoire
il
faut
que
tu
devines
Эту
историю
ты
должна
угадать
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
- желание
Mon
deuxième
du
plaisir
Мое
второе
- удовольствие
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Мое
третье
- страдание,
ух-ух...
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
- желание
Mon
deuxième
du
plaisir
Мое
второе
- удовольствие
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Мое
третье
- страдание,
ух-ух...
Mon
premier
c'est
désir
Мое
первое
- желание
Mon
deuxième
du
plaisir
Мое
второе
- удовольствие
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh...
Мое
третье
- страдание,
ух-ух...
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs
ouh
ouh...
А
все
вместе
- воспоминания,
ух-ух...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy
Attention! Feel free to leave feedback.