Lyrics and translation Vincent Delerm - Anita pettersen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anita pettersen
Анита Петтерсен
J'aimerais
tenir
les
coupables
les
auteurs
de
ce
plan
de
table.
Мне
бы
хотелось
поймать
виновных,
авторов
этой
схемы
рассадки.
Il
y
a
à
coté
de
la
mienne
la
chaise
d'Anita
Pettersen.
Рядом
с
моим
местом
— стул
Аниты
Петтерсен.
C'est
écrit
sur
un
carton
blanc
plié
en
deux
avec
ruban.
Это
написано
на
белой
карточке,
сложенной
пополам
и
перевязанной
ленточкой.
Ecrit
au
milieu
des
dragées
près
du
bouquet
de
la
mariée.
Написано
среди
драже,
рядом
с
букетом
невесты.
Je
pose
des
questions
norvégiennes
à
une
Anita
Pettersen.
Я
задаю
вопросы
об
Норвегии
Аните
Петтерсен.
La
première
valse
des
époux,
y
a-t-il
l'équivalent
chez
vous?
Первый
вальс
молодоженов,
есть
ли
у
вас
что-то
подобное?
Et
j'interroge
un
tailleur
beige
sur
les
coutumes
de
la
Norvège.
И
я
расспрашиваю
бежевый
костюм
о
норвежских
обычаях.
A
propos
de
tout
et
de
rien
sont-ils
comme
ça
les
Norvégiens?
Обо
всем
и
ни
о
чем,
такие
ли
они,
норвежцы?
Il
y
a
surement
sous
cette
tente
quelques
discussions
sur
l'amiante.
Наверняка
под
этим
тентом
ведутся
разговоры
об
асбесте.
Real
de
Madrid,
Formule
1,
trois
couverts
à
poisson
plus
loin.
Реал
Мадрид,
Формула
1,
три
рыбных
прибора
дальше.
Dans
mon
secteur,
dans
mon
quartier,
il
est
question
des
grands
glaciers.
В
моем
секторе,
в
моем
районе,
речь
идет
о
больших
ледниках.
Elle
parlera
solstice
d'hiver
jusqu'au
grand
chariot
des
desserts.
Она
будет
говорить
о
зимнем
солнцестоянии
до
самой
подачи
десертов.
Je
pose
des
questions
norvégiennes
à
une
Anita
Pettersen.
Я
задаю
вопросы
об
Норвегии
Аните
Петтерсен.
L'animation
diapositive
est-ce
quelque
chose
qui
vous
arrive?
Слайд-шоу,
случается
ли
у
вас
такое?
Et
j'interroge
un
tailleur
beige
sur
les
pratiques
de
la
Norvège.
И
я
расспрашиваю
бежевый
костюм
о
норвежских
обычаях.
Les
disc
jockey
à
catogan
à
OSlo
est-ce
qu'ils
sont
fréquents?
Диджеи
с
"конским
хвостом"
в
Осло,
часто
ли
они
встречаются?
Un
soir
d'été
rue
Paul
Serrat,
je
sais
qu'une
main
déposera.
Летним
вечером
на
улице
Поля
Серра,
я
знаю,
чья-то
рука
положит.
Sur
mes
genoux
quatre
classeurs,
papier
calque
et
photos
couleur.
На
мои
колени
четыре
папки,
кальку
и
цветные
фотографии.
Et
par
dessus
les
commentaires
sur
la
chemise
rayée
du
maire.
И
поверх
комментариев
о
полосатой
рубашке
мэра.
Je
rechercherai
sous
la
tente
une
cérémonie
différente.
Я
буду
искать
под
тентом
другую
церемонию.
Je
pose
des
questions
norvégiennes
à
une
Anita
Pettersen.
Я
задаю
вопросы
об
Норвегии
Аните
Петтерсен.
Existe-t-il
sur
votre
sol
un
genre
de
compagnie
créole?
Существует
ли
на
вашей
земле
что-то
вроде
креольской
компании?
Et
j'interroge
un
tailleur
beige
sur
les
traditions
en
Norvège.
И
я
расспрашиваю
бежевый
костюм
о
норвежских
традициях.
Sur
le
parvis
des
Lofotens
lancez
vous
du
riz
oncle
Bens?
На
площади
Лофотенских
островов
бросаете
ли
вы
рис
Uncle
Ben's?
J'aimerais
tenir
les
coupables,
les
auteurs
de
ce
plan
de
table
Мне
бы
хотелось
поймать
виновных,
авторов
этой
схемы
рассадки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Delerm, Cyrille Georges Wambergue
Attention! Feel free to leave feedback.