Vincent Delerm - Anita pettersen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincent Delerm - Anita pettersen




J'aimerais tenir les coupables les auteurs de ce plan de table.
Я хотел бы привлечь виновных к ответственности авторов этого плана стола.
Il y a à coté de la mienne la chaise d'Anita Pettersen.
Рядом с моим стоит кресло Аниты Петтерсен.
C'est écrit sur un carton blanc plié en deux avec ruban.
Это написано на белом картоне, сложенном пополам лентой.
Ecrit au milieu des dragées près du bouquet de la mariée.
Написано в середине драже рядом с букетом невесты.
Je pose des questions norvégiennes à une Anita Pettersen.
Я задаю норвежские вопросы Аните Петтерсен.
La première valse des époux, y a-t-il l'équivalent chez vous?
Первый вальс супругов, есть ли у вас эквивалент?
Et j'interroge un tailleur beige sur les coutumes de la Norvège.
И я расспрашиваю бежевого портного об обычаях Норвегии.
A propos de tout et de rien sont-ils comme ça les Norvégiens?
Обо всем и ни о чем они так похожи на норвежцев?
Il y a surement sous cette tente quelques discussions sur l'amiante.
Возможно, в этой палатке есть некоторые разговоры об Асбесте.
Real de Madrid, Formule 1, trois couverts à poisson plus loin.
Мадридский Реал, Формула-1, еще три столовые приборы для рыбы.
Dans mon secteur, dans mon quartier, il est question des grands glaciers.
В моем районе, в моем районе, говорят о больших ледниках.
Elle parlera solstice d'hiver jusqu'au grand chariot des desserts.
Она будет говорить о зимнем солнцестоянии до большой тележки с десертами.
Je pose des questions norvégiennes à une Anita Pettersen.
Я задаю норвежские вопросы Аните Петтерсен.
L'animation diapositive est-ce quelque chose qui vous arrive?
Анимация слайдов-это то, что происходит с вами?
Et j'interroge un tailleur beige sur les pratiques de la Norvège.
И я спрашиваю бежевого портного о практике Норвегии.
Les disc jockey à catogan à OSlo est-ce qu'ils sont fréquents?
Являются ли диск-жокеи в катогане в Осло частыми?
Un soir d'été rue Paul Serrat, je sais qu'une main déposera.
Однажды летним вечером на улице Пол Серра, я знаю, что рука опустится.
Sur mes genoux quatre classeurs, papier calque et photos couleur.
На моих коленях четыре картотеки, калька и цветные фотографии.
Et par dessus les commentaires sur la chemise rayée du maire.
И поверх комментариев на полосатой рубашке мэра.
Je rechercherai sous la tente une cérémonie différente.
Я поищу в палатке другую церемонию.
Je pose des questions norvégiennes à une Anita Pettersen.
Я задаю норвежские вопросы Аните Петтерсен.
Existe-t-il sur votre sol un genre de compagnie créole?
Есть ли на вашей земле что-то вроде креольской компании?
Et j'interroge un tailleur beige sur les traditions en Norvège.
И я спрашиваю бежевого портного о традициях в Норвегии.
Sur le parvis des Lofotens lancez vous du riz oncle Bens?
Вы бросаете рис во дворе Лофотенов, дядя Бенс?
J'aimerais tenir les coupables, les auteurs de ce plan de table
Я хотел бы привлечь виновных, авторов этого плана стола.





Writer(s): Vincent Delerm, Cyrille Georges Wambergue


Attention! Feel free to leave feedback.