Vincent Delerm - Anita pettersen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincent Delerm - Anita pettersen




Anita pettersen
Анита Петтерсен
J'aimerais tenir les coupables les auteurs de ce plan de table.
Мне бы хотелось поймать виновных, авторов этой схемы рассадки.
Il y a à coté de la mienne la chaise d'Anita Pettersen.
Рядом с моим местом стул Аниты Петтерсен.
C'est écrit sur un carton blanc plié en deux avec ruban.
Это написано на белой карточке, сложенной пополам и перевязанной ленточкой.
Ecrit au milieu des dragées près du bouquet de la mariée.
Написано среди драже, рядом с букетом невесты.
Je pose des questions norvégiennes à une Anita Pettersen.
Я задаю вопросы об Норвегии Аните Петтерсен.
La première valse des époux, y a-t-il l'équivalent chez vous?
Первый вальс молодоженов, есть ли у вас что-то подобное?
Et j'interroge un tailleur beige sur les coutumes de la Norvège.
И я расспрашиваю бежевый костюм о норвежских обычаях.
A propos de tout et de rien sont-ils comme ça les Norvégiens?
Обо всем и ни о чем, такие ли они, норвежцы?
Il y a surement sous cette tente quelques discussions sur l'amiante.
Наверняка под этим тентом ведутся разговоры об асбесте.
Real de Madrid, Formule 1, trois couverts à poisson plus loin.
Реал Мадрид, Формула 1, три рыбных прибора дальше.
Dans mon secteur, dans mon quartier, il est question des grands glaciers.
В моем секторе, в моем районе, речь идет о больших ледниках.
Elle parlera solstice d'hiver jusqu'au grand chariot des desserts.
Она будет говорить о зимнем солнцестоянии до самой подачи десертов.
Je pose des questions norvégiennes à une Anita Pettersen.
Я задаю вопросы об Норвегии Аните Петтерсен.
L'animation diapositive est-ce quelque chose qui vous arrive?
Слайд-шоу, случается ли у вас такое?
Et j'interroge un tailleur beige sur les pratiques de la Norvège.
И я расспрашиваю бежевый костюм о норвежских обычаях.
Les disc jockey à catogan à OSlo est-ce qu'ils sont fréquents?
Диджеи с "конским хвостом" в Осло, часто ли они встречаются?
Un soir d'été rue Paul Serrat, je sais qu'une main déposera.
Летним вечером на улице Поля Серра, я знаю, чья-то рука положит.
Sur mes genoux quatre classeurs, papier calque et photos couleur.
На мои колени четыре папки, кальку и цветные фотографии.
Et par dessus les commentaires sur la chemise rayée du maire.
И поверх комментариев о полосатой рубашке мэра.
Je rechercherai sous la tente une cérémonie différente.
Я буду искать под тентом другую церемонию.
Je pose des questions norvégiennes à une Anita Pettersen.
Я задаю вопросы об Норвегии Аните Петтерсен.
Existe-t-il sur votre sol un genre de compagnie créole?
Существует ли на вашей земле что-то вроде креольской компании?
Et j'interroge un tailleur beige sur les traditions en Norvège.
И я расспрашиваю бежевый костюм о норвежских традициях.
Sur le parvis des Lofotens lancez vous du riz oncle Bens?
На площади Лофотенских островов бросаете ли вы рис Uncle Ben's?
J'aimerais tenir les coupables, les auteurs de ce plan de table
Мне бы хотелось поймать виновных, авторов этой схемы рассадки.





Writer(s): Vincent Delerm, Cyrille Georges Wambergue


Attention! Feel free to leave feedback.