Vincent Delerm - Châtenay malabry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vincent Delerm - Châtenay malabry




Voici longtemps Elisabeth
Вот уже давно Элизабет
Que je n'ai plus de vos nouvelles
Что я больше не слышу от вас.
avez-vous passé les fêtes
Где вы провели вечеринки
Comment vont Tom et Isabelle
Как поживают том и Изабель
Ici nous avons profité
Здесь мы воспользовались
De la présence des enfants
От присутствия детей
Et nous avons dépoussiéré
И мы очистили пыль от пыли
Nos vieux souvenirs de parents
Наши старые воспоминания о родителях
Cécile avait fait des guirlandes
Сесиль завела гирлянды.
Rouge et dorées pour le vingt-quatre
Красный и золотой для двадцать четвертого
Un pudding une truite aux amandes
Пудинг из форели с миндалем
Elle a revu un peu Agathe
Она еще раз мельком взглянула на Агату.
Jean-Christophe lui ne change pas
Жан-Кристоф ему не изменяет
Il a ressorti ses legos
Он вытащил свои Лего
Il vient de signer un contrat
Он только что подписал контракт.
Pour trois années à Toronto
На три года в Торонто
Ils sont repartis tout à l'heure
Они уехали только что.
Cécile a cinq heures de trajet
До Сесиль пять часов езды
Ils sont repartis tout à l'heure
Они уехали только что.
Et je repensais
И я вспоминал
Un vendredi après-midi
В пятницу днем
Nous étions encore à Saint-Cloud
Мы все еще были в Сен-Клу
Pierre est rentré et il a dit
Петр вернулся и сказал:
J'ai trouvé quelque chose pour nous
Я нашел кое-что для нас.
Et puis nous sommes arrivés
А потом мы добрались туда
Cécile avait cinq ans et demi
Сесиль было пять с половиной лет
En mille neuf cent quatre-vingt-trois
В тысяча девятьсот восемьдесят третьем году
Ici à Châtenay-Malabry
Здесь, в шатене-Малабри
Je vous écris
Я пишу вам
Dans le silence qui s'installe
В наступившей тишине
C'est un dimanche après-midi
Сегодня воскресный день
Je suis assise dans la grande salle
Я сижу в Большом зале.
Les murs de Châtenay-Malabry
Стены Шатне-Малабри
Les rires du passé me font mal
Смех из прошлого причиняет мне боль
Ils sont partis avant midi
Они уехали еще до полудня.
Chacun a sa vie c'est normal
У каждого своя жизнь, это нормально.
Je vous écris
Я пишу вам
Dans les vertiges du jour de l'an
В Новый год головокружение
Il y aura des photographies
Там будут фотографии
Que nous mettrons dans l'album blanc
Что мы поместим в Белый альбом
Cécile dira à une amie
Сесиль расскажет подруге
Mes parents étaient très contents
Мои родители были очень довольны
Ils vivent à Châtenay-Malabry
Они живут в шатене-Малабри
Ils s'ennuient un peu maintenant
Им сейчас немного скучно
Voici longtemps Elisabeth
Вот уже давно Элизабет
Que je n'ai plus de vos nouvelles
Что я больше не слышу от вас.





Writer(s): Vincent Delerm


Attention! Feel free to leave feedback.