Lyrics and translation Vincent Delerm - Et la fois où tu as
Et
la
fois
où
tu
as
roulé
dans
la
nuit
noir,
И
в
тот
раз,
когда
ты
ехал
в
темной
ночи,
La
forêt
devant
toi
et
la
jupe
et
les
fars,
Лес
Перед
тобой,
юбка
и
фарс,
Le
quartier
Mexicain,
les
deux
corps
égarés,
Мексиканский
квартал,
два
заблудившихся
тела,
Et
le
plan
à
la
main
la
chaleur
en
été,
la
chaleur
en
été.
И
самолет
в
руке
летом
тепло,
летом
тепло.
Et
la
fois
où
tu
as
raconté
cette
histoire,
И
в
тот
раз,
когда
ты
рассказал
эту
историю,
Raconté
cette
vie
là
et
le
mur
du
parloir,
Рассказал
о
той
жизни
там
и
о
стене
гостиной,
Le
jour
où
tu
croyais
qu'on
n'repartirait
pas,
В
тот
день,
когда
ты
думала,
что
мы
больше
не
уедем.,
La
fois
où
tu
pensais
qu'on
pouvait
dormir
là,
qu'on
pouvait
dormir
là.
В
тот
раз,
когда
ты
думал,
что
мы
можем
спать
там,
что
мы
можем
спать
там.
Et
la
fois
où
j'ai
pris
mes
affaires
dans
la
rue,
И
в
тот
раз,
когда
я
взял
свои
вещи
на
улице,
J'ai
traversé
paris
et
je
suis
revenu,
Я
проехал
через
Париж
и
вернулся,
La
mononucléose,
la
vie,
ce
printemps
là,
Et
mon
amour,
les
choses
et
la
fois
où
tu
as,
et
la
fois
où
tu
as,
Мононуклеоз,
жизнь,
та
весна,
и
моя
любовь,
вещи,
и
время,
когда
у
тебя
есть,
и
время,
когда
у
тебя
есть,
Et
la
fois
où
tu
as...
И
в
тот
раз,
когда
ты
это
сделал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Ducol, Vincent Delerm
Attention! Feel free to leave feedback.