Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natation synchronisée
Synchronisiertes Schwimmen
Nous
avons
connu
les
correspondantes
allemandes
Wir
haben
deutsche
Brieffreundinnen
kennengelernt
Et
les
correspondants
anglais
Und
englische
Brieffreunde
Nous
avons
disputé
des
interclasses
de
hand
Wir
haben
Handball-Turniere
gespielt
Et
des
interclasses
de
volley
Und
Volleyball-Turniere
Nous
avons
révisé
les
accords
de
Yalta
Wir
haben
die
Abkommen
von
Jalta
wiederholt
Juste
à
côté
d'une
robe
en
lin
Direkt
neben
einem
Leinenkleid
Et
nous
avons
mélangé
Sergi
Bruguera
Und
wir
haben
Sergi
Bruguera
verwechselt
Avec
le
blocus
de
Berlin
Mit
der
Berlin-Blockade
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Unsere
Liebesgeschichten
sind
die
gleichen
Comme
si
nous
avions
pratiqué
Als
hätten
wir
zusammen
Dans
des
piscines
parallèles
In
parallelen
Schwimmbecken
La
natation
synchronisée
Synchronisiertes
Schwimmen
trainiert
Nous
avons
cru
faire
une
transat
Wir
dachten,
wir
segeln
allein
über
den
Atlantik
En
solitaire
mais
à
la
place
Doch
stattdessen
Nous
ne
dessinons
sur
l'asphalte
Zeichnen
wir
nur
ein
Ballet
Qu'un
ballet
d'Holiday
on
ice
Wie
bei
Holiday
on
Ice
auf
dem
Asphalt
Nous
avons
essayé
le
dry
Schweppes
pamplemousse
Wir
haben
Dry
Schweppes
Grapefruit
probiert
Milos
Forman
et
Fassbinder
Milos
Forman
und
Fassbinder
Les
barquettes
plastique
de
fish
& chips
à
Portsmouth
Die
Plastikschalen
mit
Fish
& Chips
in
Portsmouth
Elle
photographiait
nos
erreurs
Sie
fotografierte
unsere
Fehler
Nous
avons
subi
le
soir
du
21
juin
Wir
haben
die
Nacht
des
21.
Juni
durchlitten
Des
reprises
de
La
Bombe
Humaine
Mit
Wiederholungen
von
La
Bombe
Humaine
L'eau
vive
à
la
flûte
à
bec
par
des
CM1
Das
lebendige
Wasser
auf
der
Blockflöte
von
Viertklässlern
Just
Like
Heaven
avenue
du
Maine
Just
Like
Heaven
in
der
Avenue
du
Maine
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Unsere
Liebesgeschichten
sind
die
gleichen
Comme
si
nous
avions
pratiqué
Als
hätten
wir
zusammen
Dans
des
piscines
parallèles
In
parallelen
Schwimmbecken
La
natation
synchronisée
Synchronisiertes
Schwimmen
trainiert
Nous
avons
cru
faire
une
transat
Wir
dachten,
wir
segeln
allein
über
den
Atlantik
En
solitaire
mais
à
la
place
Doch
stattdessen
Nous
ne
dessinons
sur
l'asphalte
Zeichnen
wir
nur
ein
Ballet
Qu'un
ballet
d'Holiday
on
ice
Wie
bei
Holiday
on
Ice
auf
dem
Asphalt
Sur
celle
avec
ta
sœur
dommage
tu
fermes
les
yeux
Bei
dem
mit
deiner
Schwester
schade,
du
schließt
die
Augen
Celle-là
le
flash
est
pas
parti
Da
dort
hat
der
Blitz
nicht
ausgelöst
Là
c'était
l'hôtel
le
dernier
soir
à
Malmö
Das
war
das
Hotel
am
letzten
Abend
in
Malmö
Ca
je
sais
même
pas
où
c'est
pris
Das
hier,
ich
weiß
nicht
mal,
wo
es
aufgenommen
ist
Nous
avons
vu
l'éclipse
tout
en
haut
d'un
talus
Wir
haben
die
Sonnenfinsternis
ganz
oben
auf
einem
Damm
gesehen
Nous
avons
marché
sous
la
pluie
Wir
sind
im
Regen
spaziert
Elle
s'est
assise
un
soir
au
fond
du
resto
U
Sie
saß
eines
Abends
ganz
hinten
in
der
Mensa
Par
hasard
j'étais
là
aussi
Zufällig
war
ich
auch
da
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Unsere
Liebesgeschichten
sind
die
gleichen
Comme
si
nous
avions
pratiqué
Als
hätten
wir
zusammen
Dans
des
piscines
parallèles
In
parallelen
Schwimmbecken
La
natation
synchronisée
Synchronisiertes
Schwimmen
trainiert
Nous
avons
cru
faire
une
transat
Wir
dachten,
wir
segeln
allein
über
den
Atlantik
En
solitaire
mais
à
la
place
Doch
stattdessen
Nous
ne
dessinons
sur
l'asphalte
Zeichnen
wir
nur
ein
Ballet
Qu'un
ballet
d'Holiday
on
ce
Wie
bei
Holiday
on
Ice
auf
dem
Asphalt
Nos
histoires
d'amour
sont
les
mêmes
Unsere
Liebesgeschichten
sind
die
gleichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Delerm
Attention! Feel free to leave feedback.